Pashto French [Dr. M. Akbar Wardag]
(
آ ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ل م ن ه و ي ټ پ څ چ ډ ړ ږ ژ ښ ک ګ ڼ ی
ب ب. با بب بت بج بح بخ بد بر بز بس بش بص بط بع بغ بق بل بم بن به بو بى بي بټ بپ بځ بڅ بچ بډ بړ بږ بژ بښ بک بګ بڼ بی بۍ بې
با با باا باب بات باث باج باخ باد بار باز باس باش باص باط باع باغ باف باق بال بام بان باه باو باي باټ باچ باډ باړ باښ باک باګ باڼ بای
[bānǰāní] (adj.m./f.) zinzolin, violet.
3. بانجو
[bānǰǔ] (n.m.) chiot (m.).
4. بانجول
[bānǰúl] (n.m.) Banjul (capitale (f.) de la Gambie).
5. بانجڼ
[bānǰáṇ] (n.m.) cf. بانجان.
6. بانده
[bāndá] (n.f.) pacte (m.); armistice (f.) (entre tribus (f.pl.)).
7. باندو
[bāndó] (n.f.) fanfare (f.).
8. باندونګ
[bāndúng] (n.m.) Bandung.
9. بانديتوب
[bānditób] (n.m.) supériorité (f.); état (m.) d'être au-dessus.
10. باندې
[bãnde] (adv.) au-dessus; par-dessus; en haut; dehors.
11. باندې کول
[bāndekawə́l] (v.t.comp.) mettre sur le feu.
12. باندې کېدل
[bāndekedǝ́l] (v.i.comp.) être mis sur le feu.
13. باندېنی
[bāndenáy] (adj.m.) extérieur, externe; superficiel.
14. باندېوالی
[bāndewãlay] (n.m.) supériorité (f.); état (m.) d'être au-dessus.
15. بانه
[bāná] (n.f.) prétexte (m.); excuse (f.).
16. بانه جوړول
[bānaǰoṛawə́l] (v.t.comp.) prendre pour prétexte (m.).
17. بانه کول
[bānákawᶕl] (v.t.simple) prendre pour prétexte (m.).
18. باني
[bāní] (n.m.) fondateur (m.); édificateur (m.).
19. بانين
[bānín] (n.m.) faucon (m.).
20. بانټ
[bānáṭ] (n.m.) capot (m.).