Pashto French [Dr. M. Akbar Wardag]
(
آ ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ل م ن ه و ي ټ پ څ چ ډ ړ ږ ژ ښ ک ګ ڼ ی
ج جا
جاب جات جاج جاد جاذ جار جاټ جاپ جاډ
selected terms: 26

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ
1. جار
[ǰār] (n.m.) annonce (f.) publique. ◊ [ǰār] (adj.m./f.) sacrifié.
[ǰāristǝ́l] (v.t.) 1. retenir 2. vomir.
3. جار باس ~
[ǰarbās ~] (rad.prés.) radical présent de جار ايستل.
4. جار باسل
[ǰārbāsǝ́l] (v.t.comp.) entrelacer.
5. جار باسنه
[ǰārbāsǝ́na] (n.f.) entrelacement (m.).
6. جارايستنه
[jāristǝ́na] (n.f.) vomissement (m.).
7. جارايستنګ
[jāristáng] (n.m.) vomissement (m.).
8. جارایسته
[ǰāristǝ́] (n.f.) entrelacement (m.).
9. جارباسل
[jārbāsǝ́l] (v.t.comp.) vomir.
10. جارباسنه
[jārbāsǝ́na] (n.f.) vomissement (m.).
11. جارجيا
[ǰāržyã] (n.f.) Géorgie (f.).
12. جارحه
[ǰārehá] (adj.m./f.) tranchant.
13. جارحه وسله
[ǰāreháwaslá] (n.f.) arme (f.) blanche.
14. جارغالی
[jārǧãlay] (n.m.) four (m.).
15. جارغلی
[ǰārǧaláy] (n.m.) four (m.).
16. جارو
[ǰārú] (n.f.) balai (m.).
17. جارواته
[jārwāté] (n.m.) 1. retour (m.) 2. repentance (f.), repentir (m.); regret (m.).
18. جاروتل
[jārwātǝ́l] (v.i.comp.) 1. retourner; regretter; se repentir 2. s'entrelacer.
19. جاروتنه
[jārwatǝ́na] (n.f.) 1. retour (m.) 2. repentence (f.), repentir (m.), regret (m.).
20. جاروز ~
[ǰarwǝ́z ~] (rad.prés.) radical présent de جاروتل.