Pashto French [Dr. M. Akbar Wardag]
(
آ ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ل م ن ه و ي ټ پ څ چ ډ ړ ږ ژ ښ ک ګ ڼ ی
پ پا پت پج پخ پد پذ پر پز پس پش پط پغ پل پم پن په پو پي پټ پپ پڅ پچ پډ پړ پږ پژ پښ پک پګ پڼ پی پۍ پې
پر پر پرا پرب پرت پرح پرخ پرد پرز پرس پرش پرض پرغ پرل پرم پرن پره پرو پري پرپ پرځ پرڅ پرچ پرړ پرښ پرک پرګ پرڼ پری پرۍ پرې
[perzemaaxǝstǝ́l] (v.t.simple) garantir; s'engager.
3. پر زړه را اورېدل
[рerzṛǝ́rāoredǝ́l] (v.t.simple) regretter, manquer.
4. پر سترګو کېنول
[рerstǝ́gokenawǝ́l] (v.t.comp.) chérir.
5. پر شا ټپول
[pǝršāṭapawǝl] (v.t.simple) encourager; inciter.
6. پر شا کېدل
[pǝršākedᶕl] (v.i.comp.) reculer; se retirer.
7. پر غاړه اخيستنه
[рerǧãṛaaxǝštǝ́na] (n.m.) garantie (f.); engagement (m.).
8. پر له باندې
[parlabãnde] (adv.) superposé; au-dessus.
9. پر له پسې
[perlapsé] (adj.m./f./adv.) successif; consécutif; successivement.
10. پر مخ ور موښل
[рǝṛmǝ́xwarmušǝ́l] (v.t.simple.) rappeler à quelqu'un une faute qu'il a commise.
11. پر نېټه
[рǝrneṭá] (n.m.) versement (m.) échelonné.
12. پر وهل
[рarwahǝ́l] (v.t.simple.) s'envoler.
13. پر پرهار مالګې دوړول
[pǝrparhārmālgeduṛawǝl] (v.t.simple) raviver une souffrance.
14. پر ځان ګوتې وهل
[рerjāngwǝ́tewahǝ́l] (v.t.comp.) s'occuper de sa beauté; se faire belle.
15. پر ځای
[pərjãy] (adj.m./f.) 1. convenable 2. remis à sa place; réduit (luxation (f.)) 3. sur place (f.) 4. opportun.
16. پر ځای کول
[рǝṛjãykawǝ́l] (v.t.simple) remettre en рlace (f.); réduire.
17. پر چا ناره کول
[рǝrčānārákawǝ́l] (v.t.simple) crier; aррeler.
18. پر کونه درول
[pǝrkwǝnádarawᶕl] (v.t.simple) consommer entièrement.