Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(20 (21 (22 (23 (24 (25 (26 (27 (28 (29 (2:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(29:26) (آيت نمبر:سورة نمبر)
فآمن له لوط وقال إني مهاجر إلى ربي إنه هو العزيز الحكيم

فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 پس ايمان راؤړ( اوتصديق يې وكړ) دغه ( ابراهيم ) ته لوط اوويل ( ابراهيم ) چې بيشكه زه هجرت كوونكى يم له قوم خپل څخه رب زماته بيشكه چې دى همدى ښه غالب قوي دى ( داحكاموپه انفاذ) ښه حكمت والا ( چې هركارپه تدبيراومصلحت سره كوي ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
په هغه وخت كښې لوط پر هغه ايما راؤړ. او ابراهيم وويل : زه د خپل رب لوري ته هجرت كوم هغه يقيناً برلاسى دى او حكمت والادى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : حضرت لوط عليه السلام د حضرت ابراهيم عليه السلام وراره و د ابراهيم عليه السلام له قوم ځينې هيڅ يو نارينه دى ونه مانه يوازې لوط عليه السلام بلاتوقف دده تصديق وكړ د دوى دواړو وطن په ( عراق ) كې د ( بابل ) ښار و دوى د الله جل جلاله په توكل له خپل وطن څخه ووتل الله جل جلاله دوى د شام ملك ته ورسول او هلته يې د هستوګنې وسايل ورمهياء كړل .
تنبيه : په ( وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ ) كې دوه احتماله شته چې قائل يې ابراهيم عليه السلام وي يا لوط عليه السلام .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - امن خلق 20 ؛ سورة - العنكبوت 29 ؛ آيت - 26 ] (29:26)