Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(30:19) (آيت نمبر:سورة نمبر)
يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ويحيي الأرض بعد موتها وكذلك تخرجون

يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 راباسي ( الله ) ژوندي له مړي ( لكه مرغه له هګۍ نه عالم له جاهل څخه ) اوراباسي ( الله ) مړي له ژوندي ( لكه جاهل له عالم څخه هګى له مرغه څخه ) اوژوندۍ كوي ځمكه پس له مرګه ( وچوالي ) دهغې اوپه مثل ( دراويستلوددغوشيانو) راويستل كيږئ تاسې ( له قبرونونه )
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
هغه له مړي نه ژوندى راباسي اوله ژوندي نه مړى راباسي او ځمكې ته دهغې له مرګه وروسته ژوند بښي.په همدې توګه به تاسې هم ( د مرګ له حالت نه ) راوويستل شئ.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې انسان له نطفې څخه او نطفه له انسان څخه ، مرغان له هګۍ څخه ، هګۍ له مرغانو څخه ، مؤمن له كافر څه ، كافر له مؤمن څخه پيداكوي . او ځمكه څه وخت چې وچه كلكه او مړه شي نو د خپل رحمت په اوبو سره يې بيا ژوندى او سمسوره كوي .
لنډه دا چې موت او حيات حقيقي وى كه مجازي ، حسي وي كه معنوي ددې ټولو واك او اختيار د الله جل جلاله د قدرت په لاس كې دى نو بيا ستاسې ژوندي كول او له قبرونو ځينې بيا راپاڅول دده په نزد كوم سخت او مشكل كار نه دى ( بلكې الله جل جلاله ته خورا اسان دي ) .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اتل مآ اوحی 21 ؛ سورة - الروم 30 ؛ آيت - 19 ] (30:19)