Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(30:22) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذلك لآيات للعالمين

وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 او( ځينې ) له نښو( دقدرت ) ددغه ( الله ) پيداكول دآسمانونواو ( پيداكول د ) ځمكې اواختلاف دى دژبوستاسې او( بل اختلاف دى ) درنګونوستاسې بيشكه په دغه ( اختلاف كې ) خامخاډيرې نښې ( دقدرت ) دې لپاره دعالمانوپوهانو.
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
او دهغه له نښانو څخه داسمانونو او ځمكې پيدايښت او ستاسې دژبو او ستاسې درنګونو بيلابيلوالى دى.په باوري ډول پدې كښې دپوهانو لپاره ډيرې نښانې دي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : ګرد انسانان يې له يوه مور او پلار څخه پيدا او سره يې مخلوط او مېشته او د ځمكى په ټولو نقاطو كې يې خپاره كړل د هر يوه ژبه او وينا يې سره بېله كړه كه د يوه مملكت سړى بل ملك ته ورشي د ژبې په اعتبار محض پردى او اجنبى ښكاري بيا وګورئ چې ددنيا له شروع څخه تر نن ورځې پورې څومره بېشماره انسانان پيداشوي دي مګر هيڅ يوه داسې جوړه انسانان نه پيداكيږي چې د هغو شونډې ، د ژبې لهجه ، تلفظ ، د تكلم طرز او خصائص او مميزات سره يو شان وي همغسې چې د هر انسان شكل او صورت او رنګ او نور سره جلا او ممتاز دي غږ او شونډې او لهجه يې هم بېخي سره بېل دي هيڅ يو داسې دوه انسانان نه پيداكيږي چې د دوى په غږ او رنګ ، هيئت ، وضعيت كې كومه بېلوونكى علامه او نښه نه وى د عالم له ابتداء څخه تر نن ورځې پورې نوى ــ نوى صورتونه ، او د وينا او تكلم نوى ــ نوى حالات لېدل كيږي او سره له هغه د الله جل جلاله خزانه همغسې ډكه پرته ده په واقع كې دغه د الله جل جلاله لوى قدرت څخه څومره يوه لويه نښه ده . فتذكرو ايا اولى الالباب ! .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اتل مآ اوحی 21 ؛ سورة - الروم 30 ؛ آيت - 22 ] (30:22)