Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(31:25) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ولئن سألتهم من خلق السماوات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل أكثرهم لا يعلمون

وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اوقسم دى كه وپوښتې ته دغه ( كفار) چې چاپيداكړي دي دغه آسمانونه اوځمكه نوخامخاوبه وايي دوى هرومروچې الله ( كله چې مقرشول دوى نواى محمده ! ) ووايه ټوله ثناء خاص الله لره ده بلكې زياتره ددوى نه پوهيږي .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
كه ته دوې نه پوښتنه وكړې چې اسمانونه او ځمكه چا پيدا كړي دي ، نودوې به ارومرو ووايي چې الله.ووايه ، الحمدلله.خوله دوې څخه زياتره كسان نه پوهېږي
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې الحمدلله دغومره خو په خپلو ژبو اعتراف كوي چې د آسمانونو او د ځمكې پيداكول بې له الله جل جلاله نه د بل هيچا كار نشى كېداى نو بيا اوس كوم قسم ښېګڼه او خوبي پاتې شوه چې دده په پاك ذات كې نه وى موجوده ؟ آيا ددغو عظيم الشان شيانو پيداكول او بيايې په يو مضبوط او ټينګ نظام په كار اچول بې له اعلٰى درجې علم او حكمت ، زور او قوت امكان لرى ؟ نو هرومرو د ( خَالْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ) په ذات كې د ټولو كمالاتو د موجوديت منل لازميږي او دغه هم دده د قدرت يوه نمونه ده چې تاسې غوندې مجرمينو او منكرينو باندې هم د خپل عظمت او قدرت اقرار او اعتراف كوي چې له دغه اقرار څخه وروسته تاسې ملزم ګڼل كيږئ يعنې كله چې ستاسې په نزد هم خالق يوازې همغه الله جل جلاله دى نو بيا ولى نور شيان مو خپل معبودان ګرځوئ ؟ خبره خو صافه او سمه ده خو سره له هغه ډير كسان پرې نه پوهيږي او دلته چې رسيږي بند پاتې كيږي .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اتل مآ اوحی 21 ؛ سورة - لقمان 31 ؛ آيت - 25 ] (31:25)