Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(31:27) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة أبحر ما نفدت كلمات الله إن الله عزيز حكيم

وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اوكه چيرې هغه څه چې په ځمكه كې دي له ونوڅخه ( هغه ټول ) قلمونه شي او( سياهي شي محيط) بحرمرسته وكړي له ده سره پس له ( تماميدلوداوبو) دده اواوه ( نور) بحرونه نو خلاص به نشي كلمات د الله بيشكه چې الله دى ښه غالب قوي ( داحكاموپه انفاذ) ښه حكمت والا( چې هركارپه تدبير او مصلحت سره كوي )
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
په ځمكه كې چې څومره ونې بوټي دي كه هغه قلمونه شي او سمندر( مشواڼۍ شي ) چې هغه ته او وه نور سمندرونه سياهي برابره كړي بيا به هم دالله خبرې په ليكلو پاى ته ونه رسيږي. بيشكه الله برلاسى او دحكمت څښتن دى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې كه ددنيا له ګردو ونو ځينې قلمونه جوړ كړى شي او دغه اووه موجوده ترخه بحرونه ( سمندرونه ) سياهى ( مركب ) تياركړل شي او بيا د همدغو سمندرونو په شان اووه نور سمندرونه هم دده د كار د كومك او معاونت لپاره پيداكړل شي او فرض يې كړئ چې د ټول عالم انسانان له خپل قدرت سره سم په ليكلو لاسونه پورې كړي خو سره له دغه هم د الله جل جلاله د كلمو د ليكلو د عهدې څخه دغه ټول نشى وتلاى او د الله جل جلاله د كمالاتو او جلال ، عظمت او قدرت له اظهار څخه ګرد سره عاجز او ناتوان به پاتې شي د ليكونكو عمرونه به تمام شي ، قلمونه به په ډيرو ليكلو وسوليږي او مات شي سياهى به له ډيرو ليكلو څخه خلاصه شي خو سره له دې به هم د الله جل جلاله تعريف ، توصيف محامد ، محاسن او ثناء به ختم نشي رښتيا خبره خو هم داده چې محدود او متناهى قوتونه به څرنګه د الله جل جلاله لامحدود او غير متناهى صفات قيد او ضبط كړاى شي ؟ ( اللهم لااحصى ثناء عليك انت كما اثنيت على نفسك ) .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اتل مآ اوحی 21 ؛ سورة - لقمان 31 ؛ آيت - 27 ] (31:27)