Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(33:20) (آيت نمبر:سورة نمبر)
يحسبون الأحزاب لم يذهبوا وإن يأت الأحزاب يودوا لو أنهم بادون في الأعراب يسألون عن أنبائكم ولو كانوا فيكم ما قاتل

يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا ۖ وَإِنْ يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُمْ بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنْبَائِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا فِيكُمْ مَا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 ګمان كوي ( دغه ) منافقان ) پرلښكرو( دكفارو) چې ندى تللى بيرته په ماتې ) اوكه چيرته بياراشي لښكرد( كفاروجنګ ته ) نودوست ګڼي ( منافقان ) دا چې كشكي دوى اوسيدونكي واى په ( لريوكليود) اعرابوكې ( له ښاره ) چې پوښتنې به يې كولې ( له ورا) له ( احوالو) خبروستاسې . اوكه چيرې واى ( دغه منافقان ) په تاسې كې نوجنګ به يې نه ووكړى دوى مګرلږ( لپاره درياء ).
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
دوې انګېري چې يرغلګر لاتر اوسه پورې نه دي تللي.اوكه بيا يرغل وكړي نو د دوې زړه غواړي چې په هغه فرصت كښې دوې چېرته په بېديا كښې د بانډ چيانو په منيځ كښې اوسي اوله هماغه ځايه ستاسې د حالاتو پوښتنې وكړي.بياهم كه دوې ستاسې په مينځ كښې پاتې وي نوپه جګړه كښې به بېخي لږه برخه واخلي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې د كفارو لښكرې ناكامه بېرته ولاړى لېكن دغه ويرېدونكى منافقان لاتراوسه هم نه دي متيقن چې هغوى ماتې موندلې ده او فرض يې كړئ كه د كفارو افواج بيا بېرته وګرځي او پر مسلمانانو حمله او يرغل وكړى نو د دوى همدغه هيله او تمنا وه كه وروسته لدېنه د جنګ تر ختمه پورې بېخى په ښار كې هم ونه اوسيږي او چيرته كوم كلى ته ولاړ شي او هملته لرې ناست نندارې وكوي او له تلونكيو او راتلونكيو څخه پوښتنې وكړي چې مسلمانان څه حال لري ؟ او د جنګ نخچه او وضعيت څرنګه دى ؟
وَلَوْ کَانُوْا فِیْکُمْ مَّا قٰتَلُوْٓا اِلَّا قَلِیْلًا
تفسير : يعنې د خولې پر خبرو كې ستاسې خيرغوښتنه په ظاهرى ډول سره ښكاره كوي او په جنګ كې زيات كار نه كوي او تش د مجبوريت او ضرورت لامله چې نوم يې وشي په جنګ كې شركت كوي .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اتل مآ اوحی 21 ؛ سورة - الأحزاب 33 ؛ آيت - 20 ] (33:20)