Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(35:1) (آيت نمبر:سورة نمبر)
الحمد لله فاطر السماوات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث ورباع يزيد في الخلق ما يشاء إن الله على ك

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 ټوله ثناء صفت خاص ( هغه ) الله ته دي چې بې له نمونې پيداكوونكى دى دآسمانواودځمكې . ګرځوونكى دپرښتودى رسولان . ( هسې ملائكې ) چې خاوندانې دوزرو ( مټو) دوو،دوواودريودريواوڅلوروڅلورودي . زياتوي ( الله ) په پيدائښت كې هومره چې اراده وفرمايي ( دهغو) بيشكه چې الله په هرشي باندې ( چې اراده وفرمايي ) ښه قادر دى ( چې ځنې يې دغسې تزئيداوتخليق دى ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
ثنا ستاينه دالله لپاره ده چې داسمانونو اوځمكې جوړوونكى او دپيغام رسوونكو پرښتو ټا كونكى دى، ( داسې پرښتې ) چې دهغو دوه دوه او درې درې او څلور څلور وز رونه دي دهغه چې څنګه خوښه وي دخپل مخلوق په جوړښت كښې زيات والى راولي.په يقيني ډول الله په هر څه باندې قادر دي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 ( سورة فاطر مكية وهى خمس واربعون آية وخمس ركوعات عدد تلاوتها ۳۵ عدد نزولها ۴۳ نزلت بعد سورة الفرقان ) .
( د فاطر سورت مكى دى ۴۵ آيتونه او ۵ ركوع لري په تلاوت كې ۳۵ او په نزول كې ۴۳ سورت دى وروسته د الفرقان له سورت څخه نازل شوى دى ) .

تفسير : يعنې آسمان او ځمكه يې ابتداًء له عدم څخه وجود ته راوړل حال دا چې له پخوا څخه ددغو علوياتو او سفلياتو كومه نمونه يا د تخليق قانون نه ؤ موجود .
جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا
تفسير : يعنې ځنې پرښتې انبياؤ ته د الله جل جلاله پيغام رسوي او ځنې نورې د نورو جسماني او روحانى نظام پر تدابيرو او تشكيلاتو مامورانې دي ( فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ) .
أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ
تفسير : يعنې د ځينو پرښتو دوه ــ دوه مټې ( وزرونه ) او د ځينو درې ــ درې او د ځينو څلور ــ څلور وي ددغو مټو او وزرو كيفيت يواځې الله جل جلاله ته معلوم دى يا هر هغه څوك چې ليدلى يې وي څه راښوولى شي .
يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
تفسير : يعنې الله جل جلاله په هر مخلوق كې هرهغه عضو او صفت چې اراده وفرمائى سم له خپله حكمته سره زياتوى پرښتو ته دوه ــ دوه يا درې ــ درې يا څلور ــ څلور مټى ( وزرونه ) همغه ورپيدا كړي دي كه اراده وفرمايى نو ځينو پرښتو ته له څلورو ځنې زيات هم وركوي لكه چې په حديث كې راغلي دي چې حضرت جبرائيل عليه السلام شپږسوه مټونه ( يا وزرونه لري ) او له ( جَاعِلِ الْمَلاَئِكَةِ رُسُلاً ) څخه داسې ونه ګڼله شي چې ګوندې الله جل جلاله دغو وسائلو ته څه ضرورت او احتياج لري ! پاك الله جل جلاله دغسې وسائطو ته بېخي څه اړتيا او ضرورت نه لري او بالذات دى پر هر څيز باندې ښه قادر او مقتدر دى ولې محض د حكمت او مصلحت دپاره يې ددغو اسبابو او وسائطو سلسله قائمه كړې ده .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و من يقنت 22 ؛ سورة - فاطر 35 ؛ آيت - 1 ] (35:1)