Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(35:13) (آيت نمبر:سورة نمبر)
يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى ذلكم الله ربكم له الملك والذين تدع

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 ننباسي ( الله ) شپه په ورځ كې اوننباسي ورځ په شپه كې اومسخرپه كاركې يې لګولى دى لمراو سپوږ مۍ چې هريوبهيږي ( رهي دى ) تريوې نيټې په نامه كړى شوى ( چې ورځ دقيامت ده ) . دغه ( ذات موصوف په پاس صفاتو) الله دى رب ستاسې خاص همده ته دى ملك پاچاهي اوهغه ( بتان ) چې بولي يې تاسې ( اى مشركانواوعبادت يې كوۍ ) بې له دغه ( الله ) نه ندى مالكان دوى دنرۍ پردې ( چې په زړې ) دخرماؤ( كې پرته وي ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
هغه په ورځ كښې شپه او په شپه كښې ورځ زېږېدلې راولي.لمر او سپوږمۍ يې ايل كړيدي.دا هر څه به تريوې ټاكلې نيټې پورې چلېږي هماغه الله ( چې دهغه په لاس كښې داټولې چارې دي ) ستاسې رب دى باچاهي دهماغه ده.له هغه پرته چې تاسې نور بولئ هغوى ديوخلكي څښتنان هم ندي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : دغه مضمون پخوا لدېنه په څو ځايو كې تېر شوى دى حضرت شاه صاحب رحمه الله ليكى : ( يعنې د شپې او ورځې په شان كله كفر غلبه مومي او كله اسلام او د لمر او د سپوږمۍ په شان د هر يوه څيز دپاره يو مدت ټاكلى شوى دى چې په هغه كې څه ډيل او ځنډ وړاندې وروسته نه كيږي او د حق واضحه او ښكاره غلبه به خپل ټاكلى وخت كې كيږي .
ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ
تفسير : يعنې د هغه لوى ذات صفات او شئون چې پاس بيان شول همغه فى الحقيقت ستاسې حق الله دى او د ټولو علوياتو او سفلياتو، خالق ، مالك الله دى هغه شيان چې ستاسې له خوا معبودان درولى شوى دى او تاسو يې بولۍ او عبادت ورته كوى د هغو خوارانو پاچاهي او خپلواكي چيرې بلكې دوى د هغې نرۍ پردې په اندازه هم د يوه څيز مالكان نه دي چې د كجورو ( خرماو ) په زړيو پورې نښتى وي .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و من يقنت 22 ؛ سورة - فاطر 35 ؛ آيت - 13 ] (35:13)