Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(30 (31 (32 (33 (34 (35 (36 (37 (38 (39 (3:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(35:18) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل منه شيء ولو كان ذا قربى إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب و

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اونه اخلي ( هيڅ نفس عاصي ) باردګناه دبل نفس اوكه راوبولي دروندبارى ( بل څوك باردګناهو) خپلوته وابه نه خيستى شي له هغه څخه هيڅ شى اواګركه وي ( دغه بللى شوى ) خاونددخپلوي هم ، بيشكه همداخبره ده چې ويروې ته هغه كسان چې ويريږي له ربه خپله په غيبوسره اوقائموي ( سم اداء كوي سره له ټولوحقوقو) لمونځ. اوهرڅوك چې ځان پاك كړي ( له شركه اومعاصي ) پس بيشكه همداخبره ده چې ځان يې پاك كړلپاره ( دنفعي ) دځان خپل اوخاص ( طرف ) دالله ته ورتله دى ( د هرچا) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
هېڅ كوم پېټى اخيستونكى به دكوم بل چاپېټى وانخلي اوكه كوم دروند بارشوى نفس دخپل پېټي پورته كولو لپاره بلنه وركړي نو دهغه دپېټي ديوې وړې غوندې برخې داوچتولو لپاره به هم څوك رانشي كه هغه يې ډېر نږدې خپلوان وي هم.( اى پيغمبره !) ته يوازې هماغه خلك تنبيه كولى شې چې ناليدلي له خپل رب نه وېرېږي او لمونځ قائموي.هر څوك چې سپېڅلتيا غوره كوي دخپلې ښېګنې لپاره يې كوي.او ورګرځېدل دټولو دهماغه الله خواته دي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې هيڅوك به د خپل خپلوانو ، عزيزانو او اقاربو بار پخپل سر وانخلي او نه به يو د بل د ګناه له پېټې څخه لږ څه كم كړى او نه به د بل چا د بللو او غږ كولو څخه څه ګټه او فائده ور رسيږي اګر كه يې ډير نژدې خپلوان هم وي ګرد خلك به نفسى ! نفسى ! وايي هلته يواځې د الله جل جلاله په فضل او مرحمت سره كار چليږي او بس .
إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ
تفسير : يعنې ستاسې له وېرولو څخه همغه سړى خپله رويه ښه كوي او نفع ترې اخلى چې له الله جل جلاله څخه بالغيب ويريږي او دده له وېرې څخه تل په عبادت كې لګياوې د هر چا په زړه كې چې د الله جل جلاله خوف وېره بېخي نه وي نو هغه كله له دغو وېرولو څخه متاثر كيږي .
وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
تفسير : يعنې هرڅوك چې ستا پند او نصيحت واورى او خپل وضعيت اصلاح او ښه كړى نو دده احسان او منت نه پر تا او نه پر الله جل جلاله وي بلكې په دغه كې پخپله د همغه سړى فائده ده او دغه فائده په پوره ډول سره هلته څرګنديږي چې د ګردو رجوع او بېرته ورتګ الله جل جلاله ته وشي .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و من يقنت 22 ؛ سورة - فاطر 35 ؛ آيت - 18 ] (35:18)