Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(41:12) (آيت نمبر:سورة نمبر)
فقضاهن سبع سماوات في يومين وأوحى في كل سماء أمرها وزينا السماء الدنيا بمصابيح وحفظا ذلك تقدير العزيز العليم

فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 پس مقررجوړكړل ( الله له هغه لوګي ځينې ) اووه آسمانونه په دووورځو( دپنجشنبې جمعې ) كې . اوويې ليږه ( مقرريې كړ ) په هرآسمان كې كار( مناسب تدبير) دهغه ( آسمان ) . اوښائسته كړى مودى دغه آسمان نژدې په ډيرو( ستوريو) سره او( ساتلى دى مونږدا آسمان ) په ساتلو سره ( له غوږكيښودلو دشيطانانو) دغه ( مخلوقات اندازه كول دي دالله ښه غالب قوي ( په انفاذدا-حكامو ) ښـه عالم ( په هرشي ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
هله نو هغه په دوه ورځوكښې اوه آسمانونه پيداكړل اوپه هراسمان كښې يې دهغه قانون مقرر كړ. او مونږد دنيا اسمان په ډيوو سره سينګار كړ او هغه موښه محفوظ كړ. داهر څه ديو برلاسي پوه ذات پلان دى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې څلورو ورځى هغه وى اوپه دوو ورځو كې يې آسمانوته پيداكړل چې ګردې سره شپږ ورځې شوى لكه چې په بل ځاى كې د ( ستة ايام ) تصريح شته .
تنبيه : په هغو مرفوعه ؤ احاديثو چې د كائناتو د تخليق په متعلق د ورځو تعين او ترتيب راغلى دى چې هغه دغه شيان الله جل جلاله د هفتى ( اونۍ ) په دغو او هغو ورځو كې پيداكړى دي په هغو كې كوم يو صحيح حديث تر اوسه پورې په نظر نه دى راغلى حتى چې د ابوهريرهt د حديث په متعلق چې په صحيح مسلم كې دى ( ابن كثير ) ليكى ( هو من غرائب الصحيح وقد علله البخارى فى التاريخ فقال رواه بعضهم عن ابى هريرة عن كعب الاحبار وهو الاصح ) او په روح المعانى كې له ( قفال شافعى ) څخه نقل كړى دى ( تفرد به مسلم وقد تكلم عليه الحفاظ على بن المدينى والبخارى وغيرهما وجعلوه من كلام كعب وان ابا هريرة انما سمعه منه ولكن اشتبه على بعض الرواة فجعله مرفوعا ) باقى د قرآنكريم دغه آيت او د البقرة د سورت له دغه آيت ( ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ) څخه دغه ظاهريږي چې اووه آسمانونه د ځمكې د پيداكولو څخه وروسته جوړ شوى دى او د ( النازعات ) په سورت كې له ( وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ) څخه ظاهريږي چې ځمكه وروسته له آسمانه غوړولى شوى ده ددغه جواب په څو ډولو سره وركړى شوى دى د ( ابوحيان ) تقرير ددې احقر خوښ دى يعنې ضرورى نه ده چې په ړومبنى آيت كې ( ثم ) او په وروستنى آيت كې ( بعدذلك ) د زمان د تراخى دپاره وى ممكن دى چې له دغو الفاظو څخه تراخى فى الاخبار يا رتبى تراخى مراد واخيسته شى لكه چې په ( ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ) كې يا په ( عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ ) كې هم همدغه معنٰى مراد اخيستى شويده په هر حال په قرآن كريم كې د زمانې ترتيب تصريح نشته هو ! د نعمت په تذكره كې د ځمكې او د عظمت او قدرت په تذكره كې يې د آسمان ذكر مقدم ايښى دى چې د هغه نكته په ادنٰٰى تامل او تدبر سره معلوميداى شى د تفصيل موقع دا نه ده دغه څو الفاظ د اهل العلم دپاره ښكلى شوى دى .
وَأَوْحَى فِي كُلِّ سَمَاء أَمْرَهَا
تفسير : يعنې هر هغه حكم چې د هر آسمان دپاره مناسب وو حضرت شاه صاحب رحمه الله ليكى چې : ( دغه رب ته معلوم دى چې هلته څه قسم مخلوق اوسيږي ؟ او د دوى اسلوب ( وضعيت او هيئت ) څرنګه دى ؟ په دغه ځمكه كې چې په زرګونو كارخانى دي نو آيا دومره لوى آسمانونه به څرنګه تش پراته وي ) .
وَزَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
تفسير : يعنې په ليدلو سره داسې معلوميږي چې دغه ګرد ستورى پرهمدغه آسمان باندې ختلى دى د شپې له مخې په دغه قدرتى ډيوو سره آسمان څرنګه ښكولى او ډك له رونقه ښكارى ؟ بيا يې څومره محفوظ ګرځولى دى چې د هيچا لاس او قدرت ورته نه رسيږي د پرښتو زور ورى پيرى ولاړى دى هيڅ يو طاقت او قوت پر دغه ټينګ نظام كې څه درځ او چاود نشى غورځولى ځكه چې هغه د الله جل جلاله له خوا جوړ او قائم شوى دى چې له ګردو څخه لوى زبردست او باخبر ذات دى .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - فمن اظلم 24 ؛ سورة - فصلت 41 ؛ آيت - 12 ] (41:12)