Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(41:20) (آيت نمبر:سورة نمبر)
حتى إذا ما جاؤوها شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون

حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 ترهغه وخته پورې چې راشي دوى دغه ( اورته ) شاهدي به وركړي پردوى باندې غوږونه ددوى اوسترګې ددو ى اوپوستكى ( اونوراعضاء ) ددوى پرهغو( كارو) چې وودوى چې كول به يې .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
(دهغو مخكيني به دوروستنيوتر راتلوپورې ايساركړى شي) ، بيا كله چې ټول هلته ورشي نو دهغو غوږونه او دهغو سترګې او دهغو دجسم پوستكى به پرهغو شاهدي ووايې چې هغوى په دنيا كې څه كول.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : په دنيا كې يې پخپلو غوږو سره تنزيله آيتونه واوريدل او پخپلو سترګو سره يې تكوينه آيتونه وليدل مګر سره له هغه د الله جل جلاله وحدانيت او دده د رسول رسالت يې ونه مانه او په هر حيث او هر جهت د الله جل جلاله عصيان او نافرمانى ته متوجه شول خو له دېنه بې خبره وو چې د ګناهو ګرد دفاتر ياد داشتونه او ټيكلى ( ريكارډونه ) د همدوى په وجود كې محفوظ او ډك كړى شوى پراته دي چې په لازمه وخت كې به لولول او آورول كيږي له روآيتو څخه معلوميږي چې په محشر كې به كفار له خپلو جرائمو څخه پخپلو ژبو سره انكار كوى نو په دغه وخت كې به داسې احكام صادريږي چې د دوى د هغو اعضاؤ او جوارحو شهادت وړاندې كړ شى چې دوى د هغوى په ذريعه ددغو ګناهو مرتكب شوى دى لكه چې ګرد وجود به يې پرې شاهدى وركوى او په دې صورت د دوى د هغه اظهار چې پخپلو ژبو سره يې ړومبى كړى وو تكذيب كيږي دلته به دوى حيران او مبهوت او هك پك پاتې كيږي او خپلو اعضاؤ ته به وايي چې اې ( كمبختانو ! ) لرى او ورك شئ ! ما خو دغه مدافعه ستاسې له طرفه كوله او جګړې مې ستاسې په ګټه نښلولى وى ( حال دا چې تاسې پخپله پخپلو جرائمو اقرار او اعتراف وكړ ) .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - فمن اظلم 24 ؛ سورة - فصلت 41 ؛ آيت - 20 ] (41:20)