Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(42:12) (آيت نمبر:سورة نمبر)
له مقاليد السماوات والأرض يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه بكل شيء عليم

لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 خاص دغه ( الله ) لره دى کليګانې ( دخزائنو) دآسمانونواودځمكې فراخوي ارتوي رزق روزي لپاره دهرهغه چاچې اراده وفرمايي اوتنګوي ( يې پرهغه چاچې اراده وفرمايي ) . بيشكه دغه ( الله ) پرهرشي باندې ښه عالم دى .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
داسمانونو او څمكې دخزانو كليګانې له هماغه سره دي چاته يې چې خوښه شي پراخه روزي وركوي اوچاته يې چې خوښه شي لنډه تنګه روزي وركوي ، هغه په هرڅه پوهيږي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : د ګردو خزائنو كليګانې ( كنجيانې ) دده د قدرت په لاس كې دى همده ته دغه قدرت او اختيار حاصل دى چې له هرې خزانې څخه هرچاته هر څومره چې اراده وفرمائى وريې كړى ګردو ذوى الارواحو ته همدى رزق او روزى وركوى ليكن د هغه د زيات او د نقصان تعين سم له خپل حكمت سره كوى پاك الله جل جلاله ته دغه خبره ډيره ښه معلومه ده چې چاته څومره شى ورعطا كړ شى ؟ او دده استحقاق څومره دى ؟ او د هغه په حق كې د څومره وركړى مصلحت دى ؟ كوم حال او وضعيت چې د روزى په نسبت دى د نورو عطاياوو په متعلق يې هم همغسې وګڼئ !
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اليه يرد 25 ؛ سورة - الشورى 42 ؛ آيت - 12 ] (42:12)