وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
اوهمداسې (ستاپه شان ) نه ووليږلي مونږپخواله تانه په هيڅ قريه كلي كې كوم ويروونكى ( له عذابه يعنې نبي ) مګروبه ويل هوسااونعمت لرونكيو( خلكودهغوكليو) بيشكه مونږچې يوموندلي مودي پلرونه خپل پريوې لارې اوبيشكه مونږپرقدموددوى اقتداء كوونكي تلونكي يو.
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
په همدې ډول له تانه مخكښې چې هر كلي ته مونږكوم ويروونكى ولېږه دهغه هوساشتمنو خلكو همداوويل چې مونږخپل پلارنيكه پريوه كړنلاره باندې موندلي دي او مونږدهماغوى دنقش قدم پيروي كوو.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اليه يرد 25 ؛ سورة - الزخرف 43 ؛ آيت - 23 ] (43:23)