Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(44:14) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ثم تولوا عنه وقالوا معلم مجنون

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 بياهمداسې وګرځيدل دوى له هغه ( اجابت درسول نه ) او وويل ( كفارو) ده ته ښوونه كړى شوې ده ( دقرآن له بل چانه ) ليونى دى .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
بيا هم دوى دهغه خواته التفات ونه كړ او ويې ويل چې (( دايوليونى دى چې ښوونه ورته شوې ده )) ؟
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې اوس له پوهيدلو او له نصيحت څخه د فائدى اخيستلو موقع چيرې پاتې ده په هغه وخت كې مو دغه پندونه ونه منل چې زمونږ رسول سره له ښكاره نښو او واضحه وو هدآيتو درغلى وو هلته به مو داسې ويل چې دغه بيړا دى كله به مو ويل چې دى دغه خبرې له بل چا څخه زده كوي او بيا د هغه له مخې دغه كتاب جوړوى ( د ابن عباس رضي الله عنه د تفسير سره سم ددې آيت مطلب داسې شو ) او د ابن مسعود رضي الله عنه له تفسير سره موافق معنٰى به يې داسې وى چې مكيان له قحط او نورو مصائبو څخه په تنګ شول او له رسول الله صلی الله عليه وسلم څخه يې غوښتنه وكړه چې دغه آفت له مونږ څخه لرى كړئ په ځينو روآيتو كې راغلي دي چې ابوسفيان او نورو مشركانو د رسول الله صلی الله عليه وسلم په حضور كې عرض او فرياد وكړ چې تاسې خو فرمايى چې زه رحمة للعمين يم او دغه دى ستا قوم له قحط او د وچكالى له لاسه تباه او پوپناه كيږي نو مونږ تاسې ته د مرحمت او شفقت او د قرابت وسائط در وړاندې كوو څو ددغه مصيبت د لرى كيدلو دپاره دعا وكړئ كه دغه قحط او مصيبت له مونږ څخه پورته شو نو مونږ ټول سره ايمان راوړو لكه چې د دوى په دعا سره باران وشو او له يمامى څخه د غلى كوم ګدامونه چې منع كړى شوى و هغه هم د رسول الله صلی الله عليه وسلم له حكم سره سم بېرته جارى شول مګر سره له دې هم دوى مسلمانان نه شول د همدى په نسبت فرمائى ( أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى ) يعنې دغه خلك ددغې خبرې له سره منونكى نه دي په دغه قسم شيانو دوى په زرهاؤ تاويلات له خپله ځانه جوړوى هغه شيان چې بېخي لكه د لمر په شان عيان او روښان دى يعنې ستاسې نبوت دوى نه منى او تاسې ته د مجنون نسبت كوى او ځينې داسې وايي چې دى له هغه رومى مريى څخه ځينې خبرې زده كوى او بيا يې پخپل عبارت سره اداء كوى له داسې متعصبومعاندينو څخه د كوم شى د پوهيدلو څه توقع كيداى شى ؟
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اليه يرد 25 ؛ سورة - الدخان 44 ؛ آيت - 14 ] (44:14)