Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(45:17) (آيت نمبر:سورة نمبر)
وآتيناهم بينات من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا

وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 او وركړي وومونږدوى ته ښكاره دلائل له امره ( له ديني احكامو) . پس ونه كړاختلاف ( دوى په اموروددين كې ) مګرپس له هغه چې راغى دوى ته علم له جهته دهغه ضداوعنادچې ووپه منځ ددوى كې بيشكه رب ستابه حكم وكړي په منځ ددوى ( اوستاسې ) كې په ورځ دقيامت په هغه شي كې چې وودوى چې په هغه كې به يې سره اختلاف كاوه
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
او د دين په چاروكښې مو هغوته څرګند هدايات وركړل.بيا چې دهغو په مېنځ كښې كوم اختلاف را پيدا شو هغه ( دنا خبرتيا له امله نه ،بلكې) دعلم له راتلونه وروسته وشواو په دې اساس وشو چې هغوی غوښتل پخپلو مينځو كښې يو پربل باندې تېرى وكړي، ستا رب به دقيامت په ورځ دهغو چارو فيصله وكړي چې هغوى پكښې اختلاف كوي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې نهايت واضح او مفصل احكام يا ښكاره واضح معجزات چې ددين په باب كې د حجت او برهان په شان وړاندې كول كيږي .
فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمْ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
تفسير : يعنې تاسې له ضده او عناده او له خپل نفسانيته اصلى كتاب پريښى دى او بې شماره فرقى جوړى شوى دي چې د دوى عملى فيصلى به د قيامت په ورځ كيږي او هلته به دوى ته ښه معلوم او دغه پته به ولګيږي چې د دوى منشاء ماسواء د نفس پاللو او هوا او هوس خوښولو بل هيڅ شى نه وو .

Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اليه يرد 25 ؛ سورة - الجاثية 45 ؛ آيت - 17 ] (45:17)