Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(45:21) (آيت نمبر:سورة نمبر)
أم حسب الذين اجترحوا السيئات أن نجعلهم كالذين آمنوا وعملوا الصالحات سواء محياهم ومماتهم ساء ما يحكمون

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ نَجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
  آياګمان كوي هغه كسان چې كړي يې دي بدكارونه ( دشرك اوكفر) ددې چې وبه ګرځوومونږدوى ( په آخرت كې ) په شان دهغو كسانوچې ايمان يې راوړى دى اوكړي يې دي ښه ( عملونه ) برابر( اويوشانې ) به وي ژوندون ددوى اومرګ ددوى ( بلكې ندي برابر) بددى هغه چې حكم كوي دوى ( چې دابرابري ده ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
ايا هغه كسانو چې هغوى دبدۍ مرتكب شويدي دا انګېرلې ده چې مونږبه هغوى او ايمان راوړونكي اونيك عمل كوونكي سره برابر كړو چې دهغو ژوند او مرګ يوشانته شي ؟ ډېره ناوړه فيصله ده چې دوى يې صادر وي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې د الله جل جلاله د حكمت پر شئون له نظر اچولو څخه آيا كوم عاقل داسې اټكل او ګمان كولى شى چې له يو بد عمله او له يوه صالح انسان سره به رب المنان څرنګه يو شان معامله وكړى او ددغو دواړو آخره خاتمه به څنګه سره برابره كړى ؟ داسې له سره كيدونكى نه دى نه دغه دواړه په دغه ژوندون كې سره يو شان دي او نه به له مړكيدلو څخه وروسته هلته سره څه برابرى او مساوات لرى هغه طيبه حيات چې د يوه صالح مؤمن هلته ورپه برخه كيږي او هغه د علو ، نصرت ، رفعت او مغفرت وعدى چې دلته ورسره كړى شوي دي هغه د يوه بد كار كافر په برخه كله كيداى شى د كفارو دپاره ددغې دنيا په ژوندانه كې د ( مَعِيشَةً ضَنكًا ) او په عقبى كې پرته له لعنت او خسران بل شى نشته الغرض دغه دعوٰى بېخي غلطه او دغه خيال بالكل چټى او مهمل دى چې الله جل جلاله به د نيكانو او بدانو موت او حيات سره يو شان كوى د الله جل جلاله د حكمت مقتضى له سره داسې نه ده بلكې ضرور دده مصلحت او معدلت د هغو دواړو د اعمالو جزاء او سزا په پوره او كامل صورت سره وركړى او ډيره صحيحه او درسته نتيجه به ترې څرګندوى او د هر يوه د نيكۍ او د بدۍ فى الجمله ځينې آثار همدلته هم ظاهروي مګر د هغوى پوره مشاهده او معاينه وروسته له مرګه كيږي .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - اليه يرد 25 ؛ سورة - الجاثية 45 ؛ آيت - 21 ] (45:21)