Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(46:21) (آيت نمبر:سورة نمبر)
واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين يديه ومن خلفه ألا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم

وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اويادكړه ( اى محمده ! دغومنكرانوته قصه ) دوروردعاد( هود) كله چې وويراوه ده قوم خپل په ( ريګستان چې نوم يې ) احقاف دى(له عذابه) اوپه تحقيق تيرشوى وو( نور) ويرونكي ( انبياء ) وړاندې له دغه ( هوده ) اوورسته له ده څخه ( په دې سره ) چې عبادت بندګي مه كوۍ دهيچا بې له الله ، بيشكه زه ويريږم پرتاسې باندې له عذابه دورځې لوي ( دقيامت نه چې دوزخ دى ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
دوى ته لږشان دعا ديانو دورور ( هود) قصه واوروه كله چې هغه په احقاف كښې خپل قوم ته خبردارى وركړى و او دغسې خبر دارى وركوونكي له هغه نه مخكښې هم تېر شوي وو له هغه نه وروسته هم راغلل چې له الله نه پرته دهېچابندګي مه كوئ ، زه ستاسې په حق كښې ديوې لويې هولناكې ورځې له عذاب نه ويره لرم ))
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې د حضرت هود عليه السلام چې د ( عاديانو ) قومى ورور و ( قصه دغو معاندانو ته وكړه كله چې ويراوه ده قوم خپل له عذابه ) .
د ( ارض القرآن ) مؤلف تر ( بلا دالاحقاف ) لاندې ليكى د يمامى ، عمان ، بحرين ، حضرموت او د مغربى يمن ترمنځ هغه لويه صحراء چې د ( الدهناء ) يا ( ربع الخالى ) په نامه پرته ده اګر كه هغه د ودانۍ وړ نه ده خو د هغه په شاوخوا كې چيرې لږى ډيرې ځمكې د ودانى وړ شته په تيره بيا په هغې برخې كې چې له حضرموت څخه تر نجران پورې پرتى دى ګواكې اوس هم هغه نه ده ودانه خو په پخوانيو وختو كې له همدى نجران او حضرموت ترمنځ د ( عادارم ) نوميالى قبيله ودانه وه چې د الله جل جلاله د نافرمانى په سبب پوپناه شوه .
وَقَدْ خَلَتْ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ
عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
تفسير : يعنې له هود عليه السلام څخه وړاندې او وروسته ډير ويروونكى انبياء راغلي دي ګردو به هغه ويل چې حضرت هود عليه السلام ويل يعنې د يوه الله جل جلاله بندګى كوئ ! او د كفر او د مصيبت له بد انجام څخه وويريږئ ممكن دى چې د عاد په قوم كې به هم برسېره له هود عليه السلام نورو يروونكى هم راغلى وي والله سبحانه وتعالٰى اعلم .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - حٰم 26 ؛ سورة - الأحقاف 46 ؛ آيت - 21 ] (46:21)