Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(48:10) (آيت نمبر:سورة نمبر)
إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث فإنما ينكث على نفسه ومن أوفى بما عاهد عليه الله فس

إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 بيشكه هغه كسان چې بيعت كوي له تاسره بيشكه بيعت كوي له الله سره اولاس دالله دپاسه دلاسوددوى دى. پس هغه چاچې مات كړدابيعت نوبيشكه چې ماتوي به دى بيعت په ځان خپل ( اوضرريې هم ده ته راجع كيږي ) اوهغه څوك چې وفاوكړي په هغه شي چې عهداواقراريې كړى دى پرهغه له الله سره پس ژرده چې وربه كړي الله تعالى ده ته اجراوبدل ډيرزياد( چې دجنت عطاء اودالله لقاء ده ).
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
اى پيغمبره ! كومو كسانو چې له تاسره بيعت وكړ هغوى په اصل كښې له الله سره بيعت وكړ.دهغو دلاسونو دپاسه دالله لاس دى. اوس چې څوك دغه ژمنه ماته كړي دهغه دتعهد ماتولو وبـال به پخپله پرهمغه باندې وي.او څوك چې پرهغې ژمنې باندې ودريږي چې هغه له الله سره كړيده الله به ډير ژرهغه ته لوى ثواب وركړي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : خلكو به خپل لاسونه د رسول الله صلی الله عليه وسلم په لاس كې وركول او له هغوى سره يې بيعت كاوه نو دايې فرمايل چې د نبى الله په لاس باندې بيعت كول داسې دى لكه له الله جل جلاله سره بيعت كول ځكه چې حضرت محمد رسول الله صلی الله عليه وسلم په حقيقت كې د الله جل جلاله له جانبه بيعت اخلى او د هغه د احكامو تعميل او تاكيددبيعت پوسيله كوى نو دا هسى ده لكه چې د ( النساء ) د سورت په ۱۱ ركوع كې دى ( مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّه ) او د ( انفال ) د سورت په ۲ ركوع كې راغلى دى ( وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللّهَ رَمَى ) كله چې د نبوى بيعت حقيقت داسې شو نو په يقين سره د الله جل جلاله د شفقت او د حمايت لاس به هم د هغو د لاسو د پاسه وي .
تنبيه : رسول الله صلی الله عليه وسلم به له خپلو اصحابو څخه كله د جهاد په نسبت او كله د بل كوم خير د كار په نسبت بيعت اخيست په صحيح مسلم كې د ( وعلى الخير ) لفظ راغلى دى د طريقت د مشائخو بيعت كه په مشروعى طريقى سره وي نو د همدى لفظ لاندې مندرج كيدى شى په ( حديبيى ) كې پردى خبرې باندې بيعت اخيستى شوى وو چې تر مړينى پورې مونږ په ميړانى سره جنګ كوو ! او له جهاده او له جنګه نه تښتو !
فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ
أَجْرًا عَظِيمًا
تفسير : هغه خبرې چې د بيعت په وخت كې كولى كيږي كه څوك هغه ماتوى نو خپل ځان ته عار او نقصان پيښوى او الله جل جلاله او د هغه رسول ته هيڅ يو نقص او ضرر نشى رسولى او هغه ته د عهد ماتولو سزا ور رسيږي هرڅوك چې خپل استقامت ښكاره كړى او پخپل عهد او پيمان باندې په ټينګه سره ولاړ وى نو هغه ته به د هغه پوره اجر او بدل ور رسيږي .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - حٰم 26 ؛ سورة - الفتح 48 ؛ آيت - 10 ] (48:10)