Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(48:11) (آيت نمبر:سورة نمبر)
سيقول لك المخلفون من الأعراب شغلتنا أموالنا وأهلونا فاستغفر لنا يقولون بألسنتهم ما ليس في قلوبهم قل فمن يملك لكم

سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 ژردى چې وبه وايي تاته ( له تاڅخه ) ورسته پاتې شوى ( له تللو دمكې په كال دحديبې ) له صحرايانومشغول كړى يې وومونږمالونوزمونږ اوكورنۍ زمونږنوبښنه وغواړه مونږلره ( دګناه زمونږ) . وايي دغه ( پاتې كيدونكي منافقان ) په ژبو خپلوسره هغه ( خبرې ) چې نشته په زړوددوى كې . ووايه ( اى محمده ! دوى ته ) نوڅوك دى چې مالك به شي تاسې لره په دفع دعذآب كې دجانب دالله څخه ديوشي كه الله اراده وفرمايي ستاسې دضراراونقصان ياالله تعالى اراده وفرمايي ستاسودنفع اوګټې ( بل هيڅوك نشته چې ضرراونفع يې په قدرت كې وي ) بلكې دى ، الله په هغو ټولوكاروچې كوۍ يې تاسې ښه خبردار( نومطابق دعمل دتاسې په مقتضي دعلم خپل سره تاسوته جزادركوي ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
اى پيغمبره ! له اطرافي كليوالو عربونه چې كوم خلك شاته پريښودل شوي وو اوس به هغوى راشي ارومرو به درته ووايي چې (( مونږ دخپلو شتمنيو اواولادونو فكر بوخت كړي ووته زمونږ لپاره دمغفرت دعا وكړه)). دوى پخپلو ژبو سره هغه څه وايي چې په زړونو كښې يې نه وي دوى ته ووايه (ښه همداخبره ده) نو څوك دى چې ستاسې په باب دالله دفيصلې بندولوڅه وس واك لري كه هغه تاسې ته څه ضرر رسول وغواړي يا ګټه دربښل ؟ بلكې ستاسې له عملونو څخه خويوازې الله خبر دى (خو اصلي خبره دا نه ده چې تاسې يې كوئ ).
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : له مدينې څخه د وتلو په وخت كې رسول الله صلی الله عليه وسلم مكې معظمې ته د خپلو تللو اعلان كړى و او مسلمانانو ته يې له خپل ځان سره د ورتګ تشويق او رغبت وركړى و ښايي له قرائنو څخه دوى ته هم د جګړى د پيښيدلو كوم احتمال ورپيدا شوى وى خو له دى څخه هغو كلى والو صحرائيانو چې هنوز ايمان د هغوى په زړو كې لاښه ځاى نه و نيولى خپل ځانونه يې پټول او پخپلو منځو كې به يې سره ويل : ( آيا مونږ د هغه قوم كورو ته ولاړشو چې هغوى د محمد صلی الله عليه وسلم پركور ( مدينى ) باندې راغلل او د هغه ملګرى ( اصحاب ) يې ورځينى ووژل آيا مونږ چې د هغو توره دلته ليدلى ده هلته له هغوى سره جنګيدى شو ؟ وګورى چې دا تلونكى هم له دې سفر بيرته راتلونكى نه دى او ګرد به هلته سره سټ ( تباه ) شى ) په دې آيتو كې حق تعالٰى دهغوى پټى خبرې راڅرګندى كړى او د هغوى د مدينى له رسيدلو څخه پخوا په لياره كې يې ورښكاره كړه چې ستاسې د صحيح او سالم بيرته راتللو په نسبت به دا خلك د خپلى غيرحاضرى راز ــ راز سوڼى ( درواغ ) او عذرونه ووايي او ډول ــ ډول هيلى ، بهانى ، پلمى به جوړوى او وايي به چې مونږ د خپل كور او كهول له چارو څخه نه و وزګار يا مو څوك په كورو كې نه و چې وروسته له مونږ څخه د مال اسباب ، اهل او عيال سرپرستى وكوى په هر حال له مونږ څخه لوى قصور شوى دى اوس ته له الله جل جلاله څخه زمونږ مغفرت او بښنه وغواړه .
يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ
تفسير : پخپلو زړو كې پوهيږي چې دا عذر بېخي غلط دى او استغفار او د بښنې غوښتل هم يو ظاهردارى ده او رښتيا او له زړه نده ځكه چې دوى نه دا كومه ګناه ګڼى او نه په داسې څه اعتقاد كوى .
قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا
بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
تفسير : هر راز ګټه او نقصان د الله جل جلاله د قدرت په يد كې دى د هغه د ارادى او مشيت په مخامخ كې هيڅوك هيڅ شى نشى كولى هغه نه غوښت چې تاسې په دې مبارك سفر كې د هغه له پيغمبر سره شركت ولرى او د هغه فوائد ستاسې په برخه شى او نه يې اوس منظوره ده چې تاسې ته بښنه وغواړم الله جل جلاله پخواد تاسې له دې پلمو ، درواغو ، حيلو او عذرونو ويلو څخه خبر راكړى دى او ستاسې حال احوال يې ماته راڅرګند كړى دى او اراده يې فرمايلى ده چې ستاسې ددې ناوړه اعمالو او حركاتو په سبب تاسې د ( حديبيى ) د غزوى له راز ــ راز بركاتو او ګټو څخه بې برخې كړى .
او تاسې ته له دې دركه نقصان او خساره ورسوى كه تاسې وايي چې مونږ د مال ، اولاد او كور كهول لامله په دې غزوى كې شركت ونه كړ نو كه الله جل جلاله وغواړى چې ستاسې مال ، اولاد ، كور كهول ته ستاسې په حضور كې څه زيان او ضرر ورسوى نو ستاسې له لاسه څه كيدى شى ؟ يا فرض كړى كه الله جل جلاله تاسې يا د تاسې اهل عيال او مال ته كومه ګټه رسوى نو ستاسې نشتوالى او مسافرت دهغې مانع كيداى نشى او هرومرو يې در رسوى نو د الله جل جلاله او د هغه د رسول دخوښى په مقابل كې داسې خبرې ته ځير كيدل او دداسې شيانو پروا كول پرته له حماقت او ضلالت څخه بل شى نه دى او داسې فكر هم مه كوى چې په پلمو ، هيلو ، بهانو او خبرو سره به د الله جل جلاله او د رسول الله صلی الله عليه وسلم خوښى حاصله كړى او په دې ښه پوه شى چې الله جل جلاله ستاسو په ګردو خبرو اترو او پلمو خبردار دى .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - حٰم 26 ؛ سورة - الفتح 48 ؛ آيت - 11 ] (48:11)