Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(49:1) (آيت نمبر:سورة نمبر)
يا أيها الذين آمنوا لا تقدموا بين يدي الله ورسوله واتقوا الله إن الله سميع عليم

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اى هغوكسانوچې ايمان موراوړى مه وړاندې كوي مفكورې خپلې په مخكې له صدوره داوامرودالله تعالى اودرسول دهغه بلكې انتظارباسي اوامردهغوى لره . ووى ريږئ له الله تعالى ځينې هرآينه الله تعالى اوريدونكى اوښه تره پوه دى .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
اى موءمنانو ! دالله او دهغه درسول په مخكښې مه وړاندې كېږئ اوله الله نه وويريږئ ، الله دهر څه اوريدونكى او پوهيدونكى دى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : په كوم كار او فيصله كې چې له طرفه د الله جل جلاله او د رسول د هغه كومه اميدوارى د اصدار د حكم لرى نو عجله مه كوى چې پخپلى ( راى او فكر ) سره حكم وكړى بلكې انتظار وباسى حكم د ذات احد لره كله چې حضرت پيغمبر صلی الله عليه وسلم ارشاد درته وفرمايه نو په ډير ښه سكوت او ادب سره د دوى مباركو ارشاداتو ته غوږ ونيسى او په ډيره سپيڅلى عقيدى سره يې قبول او په عمل كې يې پياده كړى .
تنبيه : په انسانانو خصوصاً په مسلمانانو لازمه ده چې ( آراء او افكار ) خپل په ټولو امورو كې ! تابع د امورو اسلامى وو وګرځوى ځكه انسان په ( آراو ) خپلو سره په ټولو امورو كې اعتماد نشى كولى بلكې په سلو كې سل خطا كيږي او ناكاميږي او پيروى د آراوو انسان ! له ټولو بدمرغيو او كړاونو سره مخامخ كوى .
يوازې او يوازې اسلامى دستورات دى چې په ټولو لارو ، چارو باندې سل په سلو كې وارسي لرى نو همدا وجه ده چې الله جل جلاله په مقابل د امر خپل او د رسول د هغې كې اختيار د بنده سلب وى او فرمايى : ( وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلاَ مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ) او په حديث د مشكوة كې چې په روايت د عبدالله بن عمرو سره راغلى دى كمال د ايمان د اهل ( آراء او بدع ) سلب وى او فرمايى ( لا يؤمن احدكم حتى يكون هواه تبعاً لما جئت به ) كه په دقت سره وڅيړل شى ټولو ته په تجربه او مشاهده سره ثابتيږي چې ټولې بدمرغى او كړاونه بشريت ته د پيروى د آراوو او خواهشاتو نه ور رسيږي .
وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
تفسير : حقيقى فرمان بردارى د الله جل جلاله هغه ده چې د زړه له كومى وى او كه په خوله نارى سورى د اسلام او اصلاح وهى او په زړه كې يى نفاق او عمل يې هم د فساد وى داسې رويه د هيچا په درد نخورى ځكه څه ؟ چې په خوله ويل كيږي الله جل جلاله يې آورى او څه ؟ چې په زړونو كې ساتل كيږي الله جل جلاله ښه پرې پوهيږي نو بهتر به دا وي چې له داسې مكارى څخه هر څوك ځان وساتى او په ټول قدرت او طاقت سره ځان په اسلامى شعائرو باندې سنبال كړى په حضور او غياب كې له خالق او مخلوق سره يو شان په ډير صداقت سره چال چلند وكړى .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - حٰم 26 ؛ سورة - الحجرات 49 ؛ آيت - 1 ] (49:1)