Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(60 (61 (62 (63 (64 (65 (66 (67 (68 (69 (6:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(60:6) (آيت نمبر:سورة نمبر)
لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر ومن يتول فإن الله هو الغني الحميد

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 خامخاپه تحقيق ده تاسې لره ( اى مؤمنانو) په دغو( خبرودابراهيم اواتباعودده ) كې طريقه حسنة ښه ( چې اقتداء پسې كوۍ اودا اقتداء ده ) هغه چالره چې وي چې اميدلري ( دثواب ) دالله اووريرږي د( جزاء د) ورځې آخري ( دقيامت ) اوهرهغه څوك چې مخ وګرځوي ( له احكام الله ) نوبيشكه الله همغه دى غني بې برواښه ستايلى شوى ( په محامدو)
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
دهمدغوخلكو په كړنچاره كښې ستاسې لپاره او دهر هغه چا له پاره غوره نمونه ده چې دالله او داخرت دورځې هيله من وي.كه له دې نه څوك منحرف وي نو الله بې نيازه او خپله پخپل ذات كښې ستايل شويدى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې تاسې مسلمانانو ته يا په بل لفظ هغو خلكو ته چې د الله جل جلاله د ليدلو او د آخرت د قائمېدلو هيله لرئ د ابراهيمu او دده ملګرو ( حسنه اسوه ) او نېكى طريقې غوره كول په كار دى كه څه هم ټوله دنيا تاسې ته متعصب او جاهل ووايي تاسې خپل مخونه د هغې ليارې څخه مه اړوئ ! چې ددنيا هغه لوى مو حد هغه پخپل تګ او طرز عمل سره قائم كړى دى د مستقبل وخت ابدى كاميابى او برى د همدې ليارې په تللو سره په لاس درتلى شى كه چپ له دېنه ولاړشئ او د الله جل جلاله له دښمنانو سره خپله دوستى ټينګ كړئ نو تاسې به پخپله نقصان او زيان ګالئ ځكه چې الله جل جلاله د هيچا د دوستى او دښمنى پروا نه لري هغه پخپل ذات سره د ګردو كمالاتو او هر راز ښېګڼو مالك او څېښتن دى او هيڅ ضرر ورته نه رسيږي .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قد سمع الله 28 ؛ سورة - الممتحنة 60 ؛ آيت - 6 ] (60:6)