Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(60 (61 (62 (63 (64 (65 (66 (67 (68 (69 (6:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(61:4) (آيت نمبر:سورة نمبر)
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 بيشكه الله ( مددوركوي ) خوښوي هغه كسان چې جنګ كوي په لاره ( ددين ) ددغه(الله) كې صف تړونكى ګواكې دوى بناګانې دي په قلعي سره ټينګې كړى شوى ( ښي محكمې ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
دالله خوهغه خلك خوښ دى چې دهغه په لاركښې پداسې شان صف تړلي جنګيږي چې ګواكي هغوى يو محكم كړى شوى ديوال دى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : هر بنده ته ښايي چې له لوئى ځانمنمى ( تكبر ) او باټ ( لاف ) وهلو او له نا حقو دعوى ځينې وويريږى ځكه چې وروسته به په جنجال او ربړو كې اخته شى له خولى څخه د يوې خبرې اېستل ډير آسانه دى مګر د هغې سرته رسوونه ډير سخت كار دى الله جل جلاله له هغه سړى څخه ډير خفه او ناراض كيږي چې په ژبه سره يو شى وايي خو كول يې هسې نه وي په روايتو كې راغلى دى چې په يو ځاى كې څه مسلمانان ګرد سره ټول شوى وو نو ويې ويل كه مونږ ته دا خبره راښكاره شى چې الله جل جلاله د كوم كار له كولو څخه ډيرخوښيږي نومونږ ټول په همغه غوره كوو په دې خبرې باندې دا آيتونه رانازل شول چې خبردار وګورى په احتياط سره داسې خبرې كوى داده ! دروائى خلئ د الله جل جلاله په دربار كې هغه سړى ګران دى او زيات محبت ورسره كوى چې الله جل جلاله په لياره كې د هغه د دښمنانو په مقابل كې لكه د اوسپنى دېوال غوندې ټينګ ودريږي او د جهاد په ډګر كې خپل معنوى صفونه داسې وتړى چې ګواكې داسې يو مضبوط دېوال دى چې له سريوياکلائمنو څخه رېژېدلى شوى وي او په هغه كې له هيڅ لورى كوم ګنډو او رخنه نه وي لويدلى نو اوس په دې معيار سره هرسړى خپل ځان وسنجوى او هلته به دا خبره ورښكاره شى چې په تاسې كې ډيرسړى داسې دي چې په دې معيار سره اكمل ، كامل ، جوړ او مناسب ښكارى .
مګرځينې به داسې څرګنديږي چې په ځينو مواقعو كې په ژبه او تشو ويناؤ سره ډير وئيږى مګر د هغوى عمل هغه ورتكذيبوي او درواغ يې ورښكاروى لكه چې د ( احد ) په غزا كې هغه ( بنيان مرصوص ) ولې ټينګ پاتې نه شو ؟ هو ! كله چې د قتال حكم نازل شو ځينو خلكو داسې هم وويل : ( رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا ) ( النساء ) په هر حال سره نه ښايي چې په ژبه سره ويناوې وكړى ! لاف او باټ ووهئ او ناحقى دعوى وكوئ ! مګر د كړن او عمل په وخت كې هيڅ ونه كړى شئ بلكه بهتره خو داده چې تاسې په ژبه سره هيڅ ونه وايي مګر د كولو په ډګر كې خپله قربانى الله جل جلاله ته ور وړاندې كړئ چې د برى لويه برخه مو درورسيږي د موسٰىu قوم ته نه ګورئ چې په ژبه سره د تعالٰى ، تفاخر او تمائز ډيرې خبرې اترې كولې خو د عمل په ډګر كې هيڅ ( صفر ) شول هركله چې د كار كومه موضح ورپېښيدله نو سم دلاسه به نه خوځېدل او د پر مخ تګ د تللو قوت به يې نه درلود او ډير خفه كوونكى خبرې به يې كولې له هسې چارو ځينې كومه نتيجه چې راووته دهغې بيان وروسته له دېنه فرمائى :
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قد سمع الله 28 ؛ سورة - الصف 61 ؛ آيت - 4 ] (61:4)