Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(60 (61 (62 (63 (64 (65 (66 (67 (68 (69 (6:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(65:7) (آيت نمبر:سورة نمبر)
لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا

لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ ۖ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنْفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا ۚ سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 نونفقه دې وركوي ( مطلقاتواومرضعاتوته ) خاونددطاقت له طاقته شتوخپلونه اوهغه چې ننګ كړشي په ده باندې رزق دهغه پس نفقه دې كوي له هغه ځينې چې وركړي وي هغه لره الله نه وركوي تكليف الله هيڅ نفس لره مګرخوپه هغه قدرچې وركړى يې وي هغه لره ( له ماله) ژربه ښكاره كړي الله پس له سختي تنګسي څخه آساني فراخي .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
شتمن دې له خپلې شتمنۍ سره سمه نفقه وركړي ، او چاته چې روزي كمه وركړه شوې وي هغه دې له هماغه مال څخه لګښت وكړي چې الله هغه ته وركړيدى.الله چې چاته څومره څه وركړيدي له هغې نه په زياتو هغه نه مكلفوي.ليرې نده چې الله له تنګلاسۍ نه وروسته پراخي هم ورپه برخه كړي
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې د وړوكى خرڅ پر پلار باندې دى مال او شته والا دې د خپل مال او شتو په نسبت خرڅ او نفقه وركوى فقير ، اكرب او نادار دې د خپل نشتوالى په حيثيت خرڅ او لګښت كوى كه د كوم سړى په برخه ډيره فراخى او شته نه وى او د الله جل جلاله له درباره يې لږ رزق او خواړه په برخه شوى وى نو دى په هغه كې د خپل ګنجائش او قوت په نسبت خرڅ كړى ځكه چې الله جل جلاله هيچا ته د هغه له طاقت څخه زيات تكليف نه وركوى كله چې كوم سړى په تنګسه كې هم د هغه له احكامو سره خرڅ وكړى نو الله جل جلاله به هغه سختى او تنګسه په آسانى او فراختيا سره ور بدله كړى .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قد سمع الله 28 ؛ سورة - الطلاق 65 ؛ آيت - 7 ] (65:7)