Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(60 (61 (62 (63 (64 (65 (66 (67 (68 (69 (6:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(66:4) (آيت نمبر:سورة نمبر)
إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظاهرا عليه فإن الله هو مولاه وجبريل وصالح المؤمنين والملائكة بعد ذلك ظهير

إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 كه توبه وباسئ تاسې دواړه ( اى بيبيانو) الله ته ( قبوله به شي ) نوپه تحقيق كاږه شوي دي زړونه دتاسې دواړو. اوكه مرستې وكړئ تاسې دواړه يوه له بلې سره ( په ضررددغه نبي باندې ) نوبيشكه الله همغه مددګاردى دهغه ( نبي ) اوجبريل اوصالح دمؤمنانو( يې هم مددګاران دي ) اوملائكې ( يې هم ) وروسته لدغه ( مددګارۍ نه ) مددګارنې دي .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
كه تاسې دواړه ( اى حفصې اوعائشې !) الله ته توبه وباسئ ( نو داستاسې لپاره ډېره ښه ده) ځكه چې ستاسې زړونه داعتدال له لارې نه او وښتي دي ، او كه د پېغمبر پر خلاف تاسې دواړه سره لاس يو كړئ نو وپوهېږئ چې الله دهغه سرپرست دى اوله هغه وروسته جبرئيل او ټول صالح موءمنان او ټولې پرښيې د هغه ملګري او ملاتړ دي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : دا خطاب بي بي عائشى رضي الله عنها او بي بي حفصى رضي الله عنها ته دى كه تاسې توبه وباسئ نو بېشكه د توبې اېستلو موقع ده ځكه چې ستاسې زړونه د اعتدال له ليارې ځينې كاږه شوى دى نو ښايي چې بيا هسې د بې اعتدالى په لورى لاړې نشئ او د بې اعتدالى ځينې ځانونه وژغورئ .
وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ
وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ
تفسير : د زوجينو په كورنيو چارو كې ځينې اوقات ځينې خبرې ړومبى ډيرې معمولې او وړوكى په نظر راځي خو كه لږ څه عنان او ملونه يې سسته پرې ښوده شى نو په پاى كې هغه ډير يو وېروونكى او خطرناك شكل ځان ته غوره كوى په تېره بيا ښځه كه كومى لوئى كورنۍ ته منسوبه وي نو هغه طبعاً پخپل پلار ، ورور ، خپلوانو او كورنۍ باندې نازيږي نو ځكه يې تنبيه وفرمايله چې وګورئ كه تاسې دا راز مرستې ملګرتيا او ښوونې كوئ نو په ياد يې ولرئ چې له هغه څخه پيغمبر ته هيڅ يو ضرر نه رسيږي ولې چې الله جل جلاله پرښتې او نېكبخت ايمان لرونكى درجه په درجه چې د چا مرستې او رفيقان او مددګاران وى نو د هغه په مقابل كې د بل كوم انسان تدبير نه چليږي هو ! يواځي له هسې چارو ځينې تاسې ته نقصان درپيښيږي .
تنبيه : ځينو اسلافو د ( صالح المؤمنين ) په تفسير كې د حضرت ابوبكر او حضرت عمرفاروق رضي الله عنه نومونه اخيستى دى ښايي چې داد بي بي عايشې صديقې رضي الله عنها او بي بي حفصى رضي الله عنها په مناسبت وى والله اعلم .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قد سمع الله 28 ؛ سورة - التحريم 66 ؛ آيت - 4 ] (66:4)