Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(70 (71 (72 (73 (74 (75 (76 (77 (78 (79 (7:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(73:8) (آيت نمبر:سورة نمبر)
واذكر اسم ربك وتبتل إليه تبتيلا

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اويادوه نوم درب خپل اوجلاشه له هرشي څخه په لوري ددغه ( رب خپل ) جلاكيدل كامل .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
د خپل رب نوم يا دوه او له نورو ټولونه په علايقو قطع كولو سره په هماغه پورې اړوند اوسه
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې علاوه د شپې له قيامه د ورځې له مخې هم ( اګر كه په ښكاره ډول له مخلوقاتو سره معاملات او علائق ساتلى كيږي خو ) په زړه كې د هغه الله جل جلاله علاقه ډيره زياته وساتئ ! او په تللو او راتللو ناستې ملاستى كې هم د الله جل جلاله په ياد او فكر كې مشغول اوسئ پرته له الله جل جلاله نور شيانو ته د يوې شيبې له مخې هم مه متوجه كيږئ ! بلكه له ګردو تعلقاتو ځينې ځان ژغورئ ! او يواځي له هغه سره خپلې اړيكې او علاقى ټينګى ولرئ ! يا داسې ووايئ چې ښايئ ګرد تعلقات په همغه يوه تعلق كې مدغم شى چې صوفيه د هغه تعبير ( بې له ګردو او سره له ګردو ) يا د ( ځانته كېدلو په ټولنه كې ) سره كوى ( يادوه ! اې محمده ! نوم د رب خپل هغه چې : )
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - تبٰرک الذی 29 ؛ سورة - المزمل 73 ؛ آيت - 8 ] (73:8)