Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(4:101) (آيت نمبر:سورة نمبر)
وإذا ضربتم في الأرض فليس عليكم جناح أن تقصروا من الصلاة إن خفتم أن يفتنكم الذين كفروا إن الكافرين كانوا لكم عدوا

وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبِينًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
اوکله چې سفرکوئ تاسې په ځمکه (په ملکونو) کې پس نشته پرتاسې هيڅ ګناه (وبال) په دې کې چې څه لنډوالى وکوئ تاسې له لمانځه (له رباعي څخه، نه له ثلاثي اوثنايې نه) که ويرې دئ تاسې له دې چې په فتنه کې به واچوي (ضرربه ورسوي) تاسې ته هغه کسان چې کافران شوي دي؛ بېشکه چې کافران دي تاسې لره دښمنان ښکاره.
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
او كله چې تاسې په سفر ووتلئ نو څه باك نشته كه په لمانځه كښې لنډوالى وكړئ ( په تېره بيا ) كله چې تاسې سره دا وېره وي چې كافران به مو وځوروي ځكه چې كافرانو په ښكاره څرګنده ستاسې دښمنۍ ته ملا تړلې ده.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا
تفسير:
(١٥٢) يعنې کله چې د جهاد اودنورو کارونو له پاره سفر کوئ اوله کافرانو څخه( چې ستاسې صريح دښمنان دي ) ددې خبرې ويره وي چې دوى به فرصت ومومي اوتاسې به وربړوي نوخپل لمونځونه لنډ کړئ ! يعنې هرهغه لمونځ چې تاسې په حضر کې څلور رکعته کاوه اوس هغه دوه رکعته کړئ!.
فائده:
زمونږ د حنفيانو په مذهب د سفر ادنا مرتبه د درې ورځو مزل دى. ( د کال په ډېرو لنډو ورځو کې تر زواله پورې، په منځني تګ سره، ګړندى او مټه تګ ته هېڅ اعتبار نشته، يعنې که دامسافه په لږه موده کې قطع هم کړي نو لمونځ به پوره ادا کوي، ځکه چې کم له درې مزلو څخه د لمانځه قصر کول روا نه دي، دکافرانو دضرر رسولو وېره په هغه وخت کې موجوده وه چې داحکم نازل شو، کله چې دا ويره له منځه ورکه شوه نوبياهم زمونږ رسول الله(ص) تل په سفرونوکې خپل ( رباعي ) لمونځونه قصر کول او اصحابو(رض) ته يې هم دقصر په نسبت تاکيد فرمايه، اوس هم په مسافرۍ کې د قصر کولو حکم دى ، دا ذکر شوې وېره وي که نه وي، ځکه چې دا د الله تعالى(ج) فضل اومهرباني ده اوښايي چې په ډېره خوښي سره ومنله شي، لکه چې دحضرت نبي کريم(ص) په حديث کې همداسې ارشاد شوى دى.
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - والمحصنٰت 5 ؛ سورة - النساء 4 ؛ آيت - 101 ] (4:101)