Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(40 (41 (42 (43 (44 (45 (46 (47 (48 (49 (4:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(4:109) (آيت نمبر:سورة نمبر)
هاأنتم هؤلاء جادلتم عنهم في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة أم من يكون عليهم وكيلا

هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
واورئ خبردارشئ! تاسې اى هغوکسانوچې جګړه کوئ له (طرفه د) دوى په دې حيات دنيوي (ژوندونه لږخسيس) کې ؛ پس څوک دى چې جګړه به وکړي له الله سره له (طرفه د) دغو(خيانتګرو) په ورځې دقيامت کې بلکې اياڅوک دى چې وي به (دقيامت په ورځې کې )ددوى وکيل( ساتونکى؟ بلکې هيڅوک نشته!)
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
هو! تاسې خو په دنيوي ژوندانه كښې ددې مجرمانو جنګ پر خپل سرواخيست خو د قيامت په ورځ به ددوى له لوري څوك جګړه وكړي؟ ښه نو هلته به څوك ددوى وكالت وكړي؟
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
((هَاأَنتُمْ هَـؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً 109
تفسير:
(١٦٢) له ( سوء ) څخه لويه او له ( ظلم ) څخه وړه ګناه مراد ده، يا له ( سوء ) څخه هغه ګناه مراد ده چې له هغې څخه بل چاته ربړ او درد رسيږي، لکه په چا باندې تهمت کول، اوپرخپل نفس باندې له ( ظلم ) څخه دا مراد دى چې ضرر يې يواځې دده نفس ته رسيږي، يعنې هر قسم ګناه چې وي ، دهغې علاج په توبه او استغفار سره کېداى شي، وروسته له توبې څخه به يې الله تعالى(ج) معافوي، که بنيادمان قصداً او عمداً په چل او فرېب سره دکوم مجرم برائت او پاکي ثابته کړي ياپه غلطۍ سره مجرم بې ګناه وګڼي؛ نوله دې څخه دهغه په جرم کې هېڅ تخفيف نه راځي. هو! په توبه سره به بېخي معافيداى شي، په دې سره هغه غل اودهغه ټول ګوند اوطرفدارانو ته چې سره له پوهې او عِلمه يې دغه خوا نيولې وه، يايې په غلطۍ سره مجرم بې ګناه ګاڼه؛ ټولو ته دتوبې اود استغفار ارشاد او هدايت وشو، او يوه لطيفه اشاره په دې لوري هم وشوه چې : که اوس هم څوک همغسې په خپله خبره باندې ټينګ ولاړ وي اوتوبه ونه کوي نود الله تعالى(ج) دمغفرت له وعدې اودده له رحمت څخه بې برخې پاتيږي. ( اوکه تفضلاً يې معافوي نودده اختيار دى. )
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - والمحصنٰت 5 ؛ سورة - النساء 4 ؛ آيت - 109 ] (4:109)