Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(112:2) (آيت نمبر:سورة نمبر)
الله الصمد

اللَّهُ الصَّمَدُ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 الله بې پروادى ( الله ته هرشى محتاج دى )
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
الله هېچاته اړنه دى او ټول هغه ته اړدي
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې هغه كسان چې د الله جل جلاله په نسبت پوښتنې چې دى څنګه دى ؟ تاسې ورته داسې ووايئ : چې الله جل جلاله يو دى ! او د هغه په ذات كې په هيڅ ډول د تعدد او تكثر او دوه ئيزتوب ګنجايش نشته او نه يې څوك په مقابل كې شته او نه مشابه لري په دې سره د مجرمانو عقيده رده شوه چې وايي : خدايان دوه دى يو د خير څښتن ( يزدان ) او بل د شر څښتن ( اهريمن ) دى او هم د هندوانو عقيدې ترديدې شوې چې هغوى د درې دېرشو كروړ بتانو منونكى دي او هغوى ته د خدائى په چارو كې برخې وركوي .
د ( الصَّمَدُ ) تفسير په څو ډوله كړى شوى دى چې ( طبرانى ) هغه ګرد نقل كړى وايي : ( وكل هذه صحيحة وهى صفات ربنا عزوجل هو الذى يصمد اليه فى الحوائج وهو الذى قد انتهى سودده وهو الصمد الذى لا جوف له ولا ياكل ولا يشرب وهو الباقى بعد خلقه ) دا ګردرښتيا دى او زمونږ الله جل جلاله هغه لوى ذات دى چې هغه ته هر راز اړتياوې ور وړاندې كيږي او هر ډول مرستې ورڅخه غوښتنې كيږي او د ګرد سترتوب او د ټولې مشرتيا ستاينې په هغه كې شته نه خورى او نه چښى او نه چا ته اړ دى او له خپلو مخلوقاتو څخه پخواو او وروسته هم پاتې دى . ) ابن كثير رحمه الله .
د پاك الله جل جلاله د صمديت او صفت څخه د هغو ناپوهانو رد هم وشو چې پرته له الله جل جلاله څخه نور كسان هم واكوالان ګڼى يا د هغوى په پوره خپلواكى باندې عقيده لري د آريه ؤ د عقيدى ترديد هم وشو ځكه چې د دوى له اصولو سره سم ددنيا په پيداكولو كې روح او ماده لويه اغېزه لرى او دا دواړه شيان پخپل وجود كې الله جل جلاله ته اړ او محتاج نه دى ( استغفرالله ) .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - عم 30 ؛ سورة - الإخلاص 112 ؛ آيت - 2 ] (112:2)