Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(80 (81 (82 (83 (84 (85 (86 (87 (88 (89 (8:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(8:17) (آيت نمبر:سورة نمبر)
فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى وليبلي المؤمنين منه بلاء حسنا إن الله سميع عليم

فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 نونه دى وژلي تاسې دغه ( كفارپه خپل قوت سره په بدركې ) مګرالله وژلي دي دغه ( كفارچې مرسته يې تاسې ته دركړې ده) اونه دى ويشتل كړي تا ( اى محمده ! دغه ويشتل چې دبشرله شان څخه نه دي ) په هغه وخت كې چې ( ظاهري ) ويشتل كړى ووتا وليكن الله دغه ويشتل كړي وواو( داكاركړى ؤالله ) ددې لپاره چې وازمويې مؤمنان له نزده خپله په ازموينه ( ياددې لپاره چې احسان وفرمايي پرمؤمنانوله دربارخپل ښه احسان اوانعام په اكرام دمرستې اوولجې ) نيكه سره ( چې دنصرت اوغنيمت نعمت دوى ته وركړي ) ، بيشكه الله ښه اوريدونكى ( دټولواقوالو) ښه عالم دانادى ( په ټولواحوالو)
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
نو حقيقت دادى چې تاسې هغوى ونه وژل بلكې الله هغوى ووژل او تا ونه ويشتلې بلكې الله وويشتلې ( او د مؤمنانو لاس چې په دې كار كښې په كار واچول شو ) نو داددې لپاره ؤ چې الله مؤمنان له يوې ډېرې ښې ازموينې څخه په بري سره تېر كړي، په باوري توګه الله اورېدونكى او پوهيدونكى دى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 کله چې جنګ سخت شو نو رسول الله صلى الله عليه وسلم دکفارو د لښکرو په لوي يو موټى شګې وشيندلې او درې ځلې يې ( شاهت الوجوه ) ( قبيح شول مخونه د دښمنانو ) وويل، د الله تعالى جل جلاله په قدرت ددغو شګو ذرې دهريوه کافر په سترګو کې ولوېدلې اوټول دخپلو سترګو په مښلو باندې لګيا شول، له بل لوري مسلمانانو سمدلاسه يرغل ور ووړل ، بالاخره ډېر کفار ( لکه شين فصل ) ورېبل او ووژل شول، په همدغه نسبت فرمايي چې اګرکه په ښکاره ډول سره شګې تا په خپل لاس سره وشيندلې، لېکن عادتاً هېڅ بشر داسې کار نه شي کولاى چې ديوه موټي شګې ذرې د هر يوه کافر محارب سترګو ته ورسوي، اوديوه مسلح لښکر دتيښتې سبب وګرځي، دايواځې د الله تعالى قدرت و چې يوموټى شګې يې د ټولو کافرو محاربينو په سترګو کې وغورځولې، په تاسې بې وسلې او بې سامانه او لږو مسلمانانو کې دومره قوت او قدرت چېرې و چې يواځې ستاسې په مټ او زور سره کفارو داسې ماتې وخوړه ، داخو د الله تعالى دقدرت اثر او اغيزه وه چې داسې متکبر اوسرکشان يې دموت اوفناء او ذلت په کنده کې وغورځول ، هو! داخبره ښکاره ده چې ظاهراً دغه کار ستادلاسونو په وسيله شوى اوستاپه لاسونوکې داسې يو فوق العاده قوت اوقدرت پيدا کړ شو چې تاهغه په خپل کسب او اختيار سره حاصلولى نه شو ، دغه واړه ددې لامله وکړل شول چې د الله تعالى قدرت ظاهر شي، اوپر مسلمانانو باندې پوره مهرباني اوپه ښه ډول سره احسان وشي، بېشکه الله تعالى د مؤمنانو دعاء او فرياد اوري، اوددوى افعال او احوال په ښه ډول ورمعلوم دي، اودى هم ښه پوهېږي چې پر مقبولو بندګانو باندې په کوم وخت اوپه څه ډول احسان مناسب دى؟
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قال الملا 9 ؛ سورة - الأنفال 8 ؛ آيت - 17 ] (8:17)