Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(80 (81 (82 (83 (84 (85 (86 (87 (88 (89 (8:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(8:19) (آيت نمبر:سورة نمبر)
إن تستفتحوا فقد جاءكم الفتح وإن تنتهوا فهو خير لكم وإن تعودوا نعد ولن تغني عنكم فئتكم شيئا ولو كثرت وأن الله مع ال

إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَإِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 كه غواړۍ تاسې فتح ( فيصله دجانبينوڅخه دښه لارموندونكى پخوااى كفارو) نو په تحقيق راغله تاسې ته فتح ( فيصله دښه لاروموندونكى پخوا) اوكه تاسې منع راوړه ( له كفره اودمؤمنانوله جنګه ) نودغه ( منع بهتره او) خيردى تاسې ته ، اوكه بياوګرځيدۍ تاسې ( جنګ اوكفرته ) نومونږبه هم راوګرځو( نصرت دمؤمنانوته ) اوله سره به دفعه ونه كړي له تاسې ډله ستاسې هيڅ شى ( له عذاب دالله نه ) اواګركه ډيره لويه هم وي دا( ډله ستاسې ) او( پوه شۍ ) چې بيشكه الله سره له مؤمنانودى ( په نصرت اوثواب وركولوكې ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
( دې كافرانو ته ووايه ) " كه تاسې فيصله غوښتله نو داده فيصله مو مخې ته راغله.اوس كه منع شئ نو همدا ستاسې لپاره ډېره ښه ده ، او كه بيا وګرځئ او هماغه حماقت تكرار كړئ نو مونږ به هم هماغه سزا تكرار كړو او ستاسي ډله كه هرڅومره زياته هم وي ستاسې په درد به هېڅ ونه شي خوړلاى. الله د مؤمنانو ملګرى دى".
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 دغه خطاب دمکې معظمې کفارو ته دى، دوى به له هجرت څخه پخوا رسول الله صلى الله عليه وسلم ته ويل: ( متى هذا الفتح ان کنتم صادقين ) ( زمونږاوستاسې په منځ کې به دغه فيصله کله کېږي که تاسې رښتين يئ !)
که څه هم ددغې خبرې پوره فيصله به دقيامت په ورځ کې کېږي، مګر يو ډول فيصله يې نن د ( بدر ) په ميدان کې هم تاسې وليده چې په څه يو خارق العاده طريقې سره تاسې ته دکمزورو مسلمانانو له لاسونو سزا درورسېده؟ که اوس هم دمحمدرسول الله صلى الله عليه وسلم له مخالفت او کفر اوشرک څخه لاس واخلئ نو بهتر دى اودنيوي او اخروي ګټې به ستاسې په برخه شي اوکه بياهم تاسې همداسې وجنګېږئ نومونږ به بياهم په همدې قسم د مسلمانانو سره مرسته کوو، اوپه پاى کې به تاسې ذليل او خوارېږئ! کله چې د الله تعالى تائيد له مسلمانانو سره دى، نوستاسې ډلې او لښکرې که هرڅومره ډېرې وي ستاسې په کار به هېڅ درنشي، په ځينو روايتونوکې راغلي دي چې ( ابوجهل ) اونورو کفارو د مکې معظمې څخه د ( بدر په لوري ) د هري کېدلو په وخت کې د کعبې شريفې پردې په خپلولاسونو نيولې دعاوې يې کړې وې چې: ( يا الله! له دواړو فريقو څخه هره يوه چې اهدى، عليا، او اکرمه وي فتحه اوبرى دهمغې ډلې روزي کړې ! او فساد اچونکي مغلوب کړې! نوپه ( فقد جاءکم الفتح ) کې دهغه ځواب ورکړ شو، يعنې همغې ډلې ته چې واقعي عليا اوافضله وه فتحه اوبرى نصيب شو او مفلسدان رسوا او خوار او ذليل شول.
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قال الملا 9 ؛ سورة - الأنفال 8 ؛ آيت - 19 ] (8:19)