Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(90 (91 (92 (93 (94 (95 (96 (97 (98 (99 (9:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(9:109) (آيت نمبر:سورة نمبر)
أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس بنيانه على شفا جرف هار فانهار به في نار جهنم والله لا يهدي ال

أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَمْ مَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 آيانوهغه څوك چې ايښى يې وي بنسټ (ددين دودانۍ) خپل په تقوى ( ويرې ) باندې له الله څخه اوپه رضا( دالله سره ) غوره دى ياهغه څوك چې ايښى يې وي بنسټ ( ددين دودانۍ ) خپل په غاړې دكندې باندې ( هسې غاړه چې ترې لاندې سيندبهيږي اووي ) نړېدونكى نوونړيږي ( داغاړه دكندې په سيندكې ) سره له جوړوونكي په اورددوزخ كې اوالله نه ښيي سمه لاره قوم ظالمانوته
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
نو ستاسې څه ګومان دى چې غوره انسان هغه دى چې هغه د خپلې ودانۍ بنسټ د خداى په وېره او د هغه د رضا په غوښتنه ايښې وي يا هغه چې خپله ودانۍ يې د يو كمر په كاواكه لغم خوړلې غاړه اودرولې وي او له هغه سره نېغ په نيغه ددوزخ په اور كښې وغورځېږي؟ الله داسې ظالمانو ته هېڅكله لاره نه ښيي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 يعنې دهرهغه كار بنسټ اوبنياد چې په تقوى،يقين، اخلاص اود الله تعالى جل جلاله پر رضا غوښتلو باندې بنا وي هغه ډېر مستحكم او ټينګ وي، بالعكس هرهغه كار چې بنا يې په شك، نفاق، مكر، خداع او فرېب باندې وي هغه دخپلې نا پايدارۍ، سستۍ اوبد انجامۍ په لحاظ داسې دى لكه چې كوم عمارت ديوه داسې خاورين پاڼ او كمر په سر باندې ولاړ وي چې د رود اوبو دهغه بېخ بېخي نړولى وي، چې كه لږ شانې دغه په يوه وېښته ولاړ پاڼ او كمر وخوځيږي ياد سېلاو كومه څپه ور ورسيږي نودغه عمارت سره له پاڼه يوځاى لاندې په اوبو كې لويږي اوبالاخر ددوزخ كندې ته ور رسيږي.
( والله لايهدى القوم الظلمين ) او الله تعالى جل جلاله نه ښيي سمه ،صافه لاره قوم ظالمانو ته ) يعنې كه په ظاهره سره كوم ښه عمل هم وكړي ( لكه دمسجد جوړول) نو د ظلم او بې انصافۍ له شامه هغه سر ته نه رسيږي او همغسې ويجاړ او شاړ پاتې كېږي.
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - يعتذرون 11 ؛ سورة - التوبة 9 ؛ آيت - 109 ] (9:109)