Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(12:108) (آيت نمبر:سورة نمبر)
قل هذه سبيلي أدعو إلى الله على بصيرة أنا ومن اتبعني وسبحان الله وما أنا من المشركين

قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 له شريك نيوونكو( په الله پورې ) . ووايه ( اى محمده ! دوى ته ) چې دغه ( ايمان اوتوحيد ) لاره زما ده چې ( ټينګ پرې ولاړيم او ) بولم زه ټول خلك طرف ( دتوحيد) دالله ته په بيان ( اوښكاره دليل ) سره ( هم ) زه او ( هم هر) هغه څوك چې متابعت پيروي كوي زما. اوپاك دى الله ( له شركه اوولده اونوروعيبونو) اونه يم زه
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
ته دوى ته په ډاګه ووايه زما لاره خو دغه ده، زه د الله لوري ته دعوت كوم، زه پخپله په پوره رڼا كښې خپله لاره وينم او زما ملګري هم ، او الله پاك دى او له مشركانو سره زما څه اړيكه نشته ،
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير: يعنې زمالاره همدغه دخالص توحيدسمه صافه لاره ده زه ګردې دنياته دعوت ورکوم چې ټول چټي خيالات اواوهام پريږدي اوديوخداى جل جلاله لورى ته راشي دده دتوحيد، صفاتو، کمالاتو اواحکامو اود نوروسم معرفت حاصل اوصحيحه لاره پيداکړى زه اوزماملګري په همدغې سمې صافې لارې باندې رهي يواودحجت ، برهان ،بصيرت اووجدان په رڼادروموپاک الله ماته داسې يونوراورڼاراکړى ده ،چې په هغې سره زمااوزمادګردوملګرواذهان منوراوروښانه شوي دي دلته له سره دړندوتقليداوپيروي نشته دخالص توحيدڅښتان په خپل هرقدم اوباطن کې دمعرفت اوبصيرت خاصه رڼاويني اودعبوديت خاص اويوارني لذت محسوسوي اوپه ډېراخلاص اوصميميت سره داسې مخلصانه نارې وهي (( سبحان الله وماانامن المشرکين ، ) کله چې کفارووويل چې الله تعالى خوډېرې ملايکې لري نوهغه ولې نه راليږي چې ته اونورسړي يې راليږلي يې نودغه ايت نازل شول : )
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و مآ ابرئ 13 ؛ سورة - يوسف 12 ؛ آيت - 108 ] (12:108)