Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(13:11) (آيت نمبر:سورة نمبر)
له معقبات من بين يديه ومن خلفه يحفظونه من أمر الله إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم وإذا أراد الله بق

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 انسان لره ( دالله له خواملائكې دي ) يوه په بلې پسې نوبت په نوبت راتلونكې دى دمخې له طرفه ددغه ( انسان ) اودشاله طرفه ددغه ( انسان ) ساتي يې په حكم دالله سره ! بيشكه الله نه بدلوى حالت دهيڅ قوم ( چې عافيت اونعمت دى ) ترهغه پورې چې بدل كړى دوى هغه ښه حالت ( دطاعت ) چې په ځانونوددوى كې وي ( په بدحالت سره چې معصيت دى ) اوكله چې اراده وكړي الله په كوم قوم باندې دبدۍ ( آفت ) نونه شته بيرته ګرځيدل دهغه ، اونشته دوى ته بې له الله څخه هيڅوك متولي ( مددګار).
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
د هر چا وړاندې وروسته ټاكل شوي څارونكي دي چې د الله په حكم سره د هغه څارنه سانته كوي، حقيقت دا دى چې الله د هېڅ قوم حالت نه بدلوي تر څو پورې چې هغوى خپل اوصاف نه وي بدل كړي. او كله چې الله كوم قوم ته د سزا وركولو فيصله وكړي نو د هغې مخنيوى د هيچا په وسيله نه شي كيداى، نه څوك د الله په مقابل كښې ددغسې قوم ملاتړ او ساتندوى ګرځيدلى شي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير: يعنې له هربنده سره دالله تعالى جل جلاله پرښتې ماموري دي چې له هغوى څخه ځنې دده ګردپخوانې اووروستې اعمال ليکي ،اوځينې دالله تعالى جل جلاله له حکم سره سم دهغوبلاګانوددفع کولوسبب گرځي چې پاک خداى جل جلاله له هغوى څخه دبندګانودنجات اراده کړي وي ،همغسې چې په دغه عالم کې دالله تعالى جل جلاله عام عادت دى چې دهرهغه شى چې دپيداکولواراده وکړي دهغه ظاهري اسباب هم وربرابروي همداسې الله تعالى جل جلاله ځينې داسې باطني اومخفي اسباب اوذرايع هم پيداکوي چې دهغوله ليدلو څخه زمونږ سترګې عاجزې دي اونه يې شوکتلې ليکن دالله تعالى جل جلاله دمشيت اجراء اوتنفيذدهغه په وسيله سره کيږي .
( بيشکه چې الله تعالى جل جلاله تغيرنه ورکوي هغه نعمت اوعافيت ته چې کومې طائفې ته يې ورکړى وي ترهغې پورې چې تغيرورکړى دوى هغه ښـه حالت دطاعت ته چې په نفسونوددوى پورې وي په بدحالت سره چې معصيت دى . )
يعنې الله تعالى جل جلاله په خپلې هغې ساتنې اومهربانۍ سره چې تل دده له لورى کيږي هيڅ يوقوم محروم اوبې برخې نه ګرځوي ترهغه وخته پورې چې دوى خپل ښه تګ ،طاعت اوعبادت ،جميله عادت اوحسنه رويه نه وي بدله کړي اوکله چې دوى خپل هغه حالت په بدوضعيت اوناوړواخلاقو اوګناهونو سره بدل کړي ،نوداسې آفت پرې نازليږي چې له سره هيڅ بيرته ګرځيدونکى نه وي اونه دهيچامرسته هلته په کارورتلاى شي .
( دټبروښه ژوندون هلته بداوړي چې ) ( ښه پريږدي اوبديوته ټول واوړي )
تنبيه : دلته دقومونودپرمختګ اوزوال قانون راښيي نه دافرادواواشخاصو.دقوم دښه اوخراب حالت په تعين کې تل داکثريت اوغلبې لحاظ وي .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و مآ ابرئ 13 ؛ سورة - الرعد 13 ؛ آيت - 11 ] (13:11)