Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(13:17) (آيت نمبر:سورة نمبر)
أنزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما يوقدون عليه في النار ابتغاء حلية أو متاع زبد م

أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 نازلې كړي دي ( الله ) له آسمانه اوبه نووبهيدل خوړونه په اندازه ( دكيدو) ددوى سره نوپه سر واخيست دې سيلاب ځګ ( اوخيرى ) اوچت شو( په سرداوبو)؛ اوله هغوشيانوچې بلوي پرې ( داخلك لمبې اوويلي كوي ) په اوركې لپاره دطلب دګاڼې يانوراسباب ځګ ( اوخيرى ) په شان دهغه ( ځګ ) په مثل ( ددې مذكورومثالونو) بيانوي الله ( مثالونه ) دحق اوباطل ، نوهرڅه ځګ اوخيرى نولاړبه شي په داسې حال كې چې له نظره پريوتى وي ( اوبې ګټې به وي ) اوهرڅه هغه شى چې ګټه رسوي خلكوته ( لكه اوبه اوويلى شوى بې غشه فلزات ) نوپاتې كيږي په ځمكه كې ( دګټې لپاره ) همداسې بيانوي الله مثالونه ( دحق اوباطل دمتفكرينولپاره ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
الله له اسمانه اوبه وورولې او هر لښتي ويالې د خپل ظرفيت په تناسب راواخيستې و بهېدل بيا كله چې سيلاب راپورته شو؛ نو پر مخ يې ځګ هم راغى. او همدغسې ځګ پر هغو معدني جواهرو هم را پورته كېږي چې خلك هغه د ګاڼي، لوښو او نورو شيانو جوړولو له پاره ويلي كوي. په همدې مثال سره الله دحق او باطل موضوع روښانوي. كوم چې ځك دى هغه بې ګټې له مينځه ځي او كوم شى چې دانسانانو له پاره ګټور دي هغه په ځمكه كښې تميږي، په دې ډول الله په مثالونو سره د خپلې خبرې ښوونه كوي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير: داسمان له لورى باران اوريږي چې له څخه نهرونه ،ويالې ،خوړونه ،سيندونه ،دريابونه بهيږي څومره چې دپاک الله جل جلاله اراده وي هماغومره اوبه په هرنهر اوخوړکې دهغه له ظرفيته سره بهوي په وړوکي کې لږې اوپه لوى کې ډېرې ،کله چې اوبه بهيږي نودخاورى ، خس خاشاک اودنوروبيکاره شيانوپه ګدون سره خړې اوناولې کيږي ،بيادغه خړه اوخيرې اوځګ يې پړسيږي ، اوداوبوپه سرراپورته کيږي لکه چې په سخت اورباندې سره اوسپين زر، مس ،ژيړ، قعلې ،جست اوسپنه فلزات اونورمعدنيات ويلي کوي چې ګاني لوښي ،وسلې ،( تورې ،جړې ،چوړکې، چاکوګان ، بياتيګانې ،تبۍ ،نغري ،هرکارې،توپ ،ټوپک ،الوتکې ،ټانکونه ،موټر،ريل ،يوم ،تبر) اونوردمعاش لوازم،اسباب اوشيان ترې جوړکړي ،نوپه هغوکې هم همداسې لوخړې اوځګ پورته کيږي ،مګرلږڅه وورسته هغه وچيږي ياخپريږي ، اوهغه ځګ اوخيري ترې لرې کيږي ،اوهغه چې اصلي اودکارشى دى ( يعنې اوبه ياويلې شوي معدنې فلزات ) هغه په ځمکه يادځمکې دخاوندانوپه لاس کې باقي پاتې کيږي چې له هغوڅخه په مختلف ډول سره خلك ګټه اخلي ،حق اوباطل همدامثال لري ،کله چې داسماني وحى په وسيله سره حق دين نازليږي نودبنيادمانوزړونه هريودخپل ظرفيت اواستعدادسره سم له هغه څخه فيض حاصلوي ، بيانوحق اوباطل يوله بل سره نښلې ،نودوړې اوخيرې پورته کيږي ،اوبه ظاهرکې باطل دهمغه خيرې اوځګ په شان حق باندې راخيږي ليکن دهغه داجزئى جوش اوپړسيدل سطحى اوعارضي اوبې بنيادشى دى ،اولږڅه وروسته ، ددغه جوش اوخروش هيڅ يوه نښه ، اثراوپته نه پاتې کيږي اوالله خبردى چې چيرې ځي ؟ اوهغه اصلي اودکارشى چې دهغه ځګ لاندې پټ ؤ( يعنې حق اوصداقت ) پس همغه پاتې کيږي ،وګورى چې دپاک الله جل جلاله بيان کړي مثالونه څرنګه عجيب دي ؟ اوپه څومره يوې موثرې طريقې سره موپوهوي چې په دنياکې حق اوباطل ،کذب اوصدق سره نښلي يعنې ددغودواړوپه مينځ کې مقابله کيږي نواګرکه دڅومودي له مخې باطل پاس اوپړسيدلې په نظرراځي ،ليکن بالاخره باطل نيت اوپرک اوهمغه حق ظاهر ،اوغالب اوبريالې کيږي نوهيڅ يوه مومن ته نه ښايې چې دباطل په عارض بري اونندارې وغوليږي همداسې كله چې دكوم انسان په زړه حق ځاى ونيسي نوکه دڅه مودې لپاره پرې اوهام اووسوسي زوراوقوت راوړي اوخپل تاثيرښکاره کړي نونه ښايې چې ترې وويريږي ، ځکه چې لږڅه موده وروسته دغه ځګ اوپړسوب په خپله ورک کيږي اوخالص حق اوصداقت ثابت قائم اوځاى پرځاى پاتې کيږي په پخوانيوايتونوکې دتوحيداوشرک سره مقابله کړي شوي وه ،په دغه مثال کې يې دحق اوباطل دمقابلې کيفيت راوښوده اوددواړوانجام بيخي په واضح ډول سره اوس بيان فرمائى .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و مآ ابرئ 13 ؛ سورة - الرعد 13 ؛ آيت - 17 ] (13:17)