Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(13:27) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ويقول الذين كفروا لولا أنزل عليه آية من ربه قل إن الله يضل من يشاء ويهدي إليه من أناب

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اووايي هغه كسان چې كافران شوى دى ولې نه ده راليږلى شوى په دغه ( محمد) باندې ( هغه ) معجزه ( په نبوت دده چې مونږيې غواړو) له ( طرفه ) درب دده ؟ ووايه ( اى محمده دوى ته ) بيشكه الله ګمراه كوي هغه څوك چې اراده وفرمايي ( دګمراهي يې ) اوهدايت كوي په طرف خپل ( سمه صافه لاره ښيي بې دليدلودآيت ) هغه ته چې رجوع وكړى ( الله ته )
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
دغه كسان چې ( د محمدى رسالت له منلو نه يې ) انكار كړيدى وائي" پر دغه سړي دده د رب له لوري كومه نښانه ولې نازله نه شوه " ووايه ، د الله چې چاته خوښه شي ګمراه كوي يې او هغه خپل لوري ته د ورتګ لاره هماغه چاته ښيي چې هغه لوري ته وروګرځي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير: مشرکينوبه په سلگلونو معجزي اونښې کتلې مګردخپلوهغوخبروڅخه له سره نه اوښتل چې ويل به يې همغه معجزه اونښه چې مونږ يې غواړوراوښيه ،مثلادمکې معظمې غرونه زمونږله شاوخوڅخه لرې کړه، چې دکښت اوکرنې لپاره څه پراخوالې پيداشي ،ياځمکې څيرې چينې اوويالې راوبهوه ، يازمونږ پخواني مشران بياراژوندي کړه ،اوله مونږ سره يې په خبر واواتروراوله مطلب داچې داسې معجزې راوښيه چې مونږ په ايمان راوړلوباندې مجبورکړي، نودهغه ځواب داسې ورکوي چې بيشکه الله تعالى دداسې معجزې اونښې په ښوولوقدرت لري ليکن دده حکمت اوعادت ددې خبرې مقتضي نه دي چې ستاسې داسې غوښتنې ترسره کړي ، دانبياؤ عليه السلام دتصديق لپاره څومره چې ضرورت دى له هغه څخه زياتې نښې اومعجزې درښوولې شوي دي ، اودرښوولې کيږي له نوروسلهاؤ معجزوڅخه پرته يوازې همدغه پاک قران دپيغمبردصداقت له لپاره خورالوي نښان دي کله چې تاسې سره ددغودلائلوسمې لارې ته رانغلۍ ، اودحق په لورى مورجوع ونه کړه نومعلومه شوه چې له قديمې قانون سره سم دپاک الله جل جلاله اراده پرهمدې خبرې تللې ده چې په همغې لاره ( ګمراهي ) موخوشې کړى چې غوره کړى موده بياهم که تاسې ددغولويولويومعجزوپه ليدلوسره ايمان راوړې ؤدهغه په لورى رجوع وکړۍ ،نوبيشکه دې له خپل عادت سره سم تاسې په مخ بيايې اوترحقيقي کاميابۍ ،پورې مودرسيدلولياري درښيي ،کله چې تاسې په خپله هغه نه غواړى نودهغه حکمت هم دهمدې خبرې مقتضي دى چې تاسې مجبورنه کړى ،نوبيادفرمائشي معجزې ښوولوته څه ضرورت نه پاتې کيږي بلکې دهغوپه نه درښوولوکې ستاسې ګټه ده ځکه چې سنت الله همدادي چې فرمائشي معجزې هلته ښوولې کيږي چې دکوم قوم تباهي او سپ يره کول مقصودوي ،په حديث کې دي چې الله تعالى جل جلاله فرمايلي دي ،( اى محمده ، که ته غواړې نومونږ دغه فرمايشي معجزې هم دوى ته ورښيو،که دوى يې سره له هغه هم ونه مني ، نوبياداسې يوسخت عذاب پرې نازليږي چې په دنياکې به په بل هيچانه وي نازل شوى ،اوکه ته غواړې نودرحمت اوتوبې دروازې په پرانيستلې پريږده ) نورسول الله صلی الله عليه وسلم دغه دوهم شق غوره کړ،همغه وو چې له همدغومعاندانه فرمايش کوونکوڅخه ډيرکسان وروسته له هغه په اسلام مشرف شول .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و مآ ابرئ 13 ؛ سورة - الرعد 13 ؛ آيت - 27 ] (13:27)