Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(14:21) (آيت نمبر:سورة نمبر)
وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شيء قالوا لو هدا

وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اوظاهربه شي ( خلك له قبرونود) دوى الله ته ټول ، نووبه وايي كمزوري ( دكفارو) هغوكسانوته چې لوييبه يې كوله ( په كفركې ) چې بيشكه مونږوو تاسې ته ( په دنياكې ) تابعان نوآيا( اوس ) يې تاسې دفع كوونكى له مونږڅخه له ( دغه اخروي ) عذابه دالله څخه څه شى نووبه وايي ( دغه مشركان ) كه لاره ښووولى واى مونږته الله نوخامخالارښوونه به كړې وه مونږتاسې ته ، برابردي ( اوس ) پرمونږ چې آياشور، فريادوكړو يا صبروكړو؟ نشته مونږته هيڅ ځاى دخلاصي
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
او دا خلك چې كله ټول يو ځاى د الله په وړاندى څرګند شي نو په هغه وخت كښې به (له دوې نه) هغه كسان چې په دنيا كښې كمزوري وو هغوې به هغو كسانو ته چې لوئي يې كوله " ووائي " په دنيا كښې مونږ ستاسې پيروان وو، اوس ايا تاسې د الله له عذاب نه زمونږ د ژغورلو له پاره څه كولاى شئ؟" هغوى به ځواب وركړي " كه الله مونږ ته د ژغورل كېدو كومه لاره ښودلې واى نو مونږ به ارو مرو تاسې ته هم ښودلې واى. اوس خو بې توپيره ده، كه مونږ سرتګونه او بريګن وكړو يا صبر ، په هر حال زمونږ د ژغورنې څه لاره نشته"
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - و مآ ابرئ 13 ؛ سورة - إبراهيم 14 ؛ آيت - 21 ] (14:21)