Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(15:22) (آيت نمبر:سورة نمبر)
وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اوراليږلي دي مونږبادونه بلاربوونكي ( ونواووريځولره يا پخپله بلارب ) پس ليږلى دى مونږله آسمان ( وريځو) څخه اوبه نودروڅښلې مونږتاسې ته دغه اوبه اونه يئ تاسې دغواوبولره خزانه كوونكي ( ساتونكي بلكې مونږيې درته ساتو)
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
مونږ باردار وونكى بادونه ليږو، بيا له اسمانه اوبه ور وو او په هغو اوبو سره تاسې خړوبه كوو. ددې زېرمې خزانه داران تاسې نه ياست.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې ورونکى بادونه اوله اوبوڅخه ډکې درنې وريځي راولى چې له هغوځنې اوبه وريږي اوپه ويالوچينو اوڅاگانواونوروکې سره ټوليږي اوستاسې په کاردرځي که دالله تعالى Y اراده واى نوهغه به يې دڅښلووړنه واى ګرځولې ليکن ده دخپلې مهربانۍ له مخې څومره خوږې اولطيفې اوبه ستاسې ددولسومياشتودضرورياتولپاره دځمکې په رګونوکې جمع کړى دى .؟
(وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ ) اونه يې تاسې دغواوبولره خزانه کوونکى بلکې مونږ يې درته ساتويعنې دپاسنې ورښت خزانې ستاسې په قبضه کې دي اونه دلاندي نيوچينواوڅاګانومخزنونه ستاسې په اختيارکې دى کله چې الله تعالى Y اراده وکړي داسې ورښت کوي چې تاسې يې مخه نشي نيولى اونه يې له خپلې غوښتنې سره سم ورولى شي اوکه دکوهې اوچينې اوبه وچې کړى يايې داسې ښکته بوزى چې ستاسې قدرت ورونه رسى نوتاسې به څرنګه پرې قدرت اولاس حاصل کړۍ ؟
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - ربما 14 ؛ سورة - الحجر 15 ؛ آيت - 22 ] (15:22)