Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(10 (11 (12 (13 (14 (15 (16 (17 (18 (19 (1:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(19:11) (آيت نمبر:سورة نمبر)
فخرج على قومه من المحراب فأوحى إليهم أن سبحوا بكرة وعشيا

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 نوووت (زكريا) پرقوم خپل له خپل محراب (حجرې يامعبد) څخه نواشاره يې وكړه هغوى ته داسې چې تسبيح وايئ تاسې سبااوبيګا
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
نو هغه له محراب څخه راوووت خپل قوم ته راغى او هغه په اشاره سره هغوته لار ښوونه وكړه چې سهار او ماښام پاكي بيانوئ.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : يعنې كله چې هغه وخت ورسيد نو دده ژبه له خبرو او اترو څخه بنده شوه نو له خپلې حجرې څخه د باندې ووت او خلكو ته يې په اشاره سره وويل چې سبا او بيګاه تاسې پاك الله جل جلاله يادوى ! لمونځونه كوئ ! په تسبيح او تهليل كې مشغول او لګيااوسئ ! دا وينا به ياد پخوانى عادت سره سم د وعظ او نصيحت په توګه وه او يا به يې د الٰهى نعمت د خوشحالتيا له احساس كولو څخه وروسته غوښتى وى چې نور خلك هم په ذكر او شكر كې دده د حال شريك شى ځكه لكه چې د آل عمران په سورت كې تېرشوى دى زكريا عليه السلام ته حكم شوى و چې په هغو دريو ورځو كې الله جل جلاله ډير يادوه ! او خاص د تسبيح لفظ به يې ښائي ددې لامله اختيار كړى وى چې زياتره د عجيبو او غريبو مظاهرو او مناظرو د ليدلو په وخت كې انسان ( سبحان الله ) وايي ( د يحيى له زيږيدلو څخه وروسته الله جل جلاله وويل )
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - قال الم 16 ؛ سورة - مريم 19 ؛ آيت - 11 ] (19:11)