Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(20 (21 (22 (23 (24 (25 (26 (27 (28 (29 (2:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(28:23) (آيت نمبر:سورة نمبر)
ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من دونهم امرأتين تذودان قال ما خطبكما قالتا لا نسقي حتى يصدر ال

وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّىٰ يُصْدِرَ الرِّعَاءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اوكله چې ورسيد( موسى ) اوبودمدين ته نوويې موندله په هغه ( كوهي ) يوه ډله له خلقو چې اوبه يې وركولې ( څاريوخپلوته ) اوويې موندلې رابيرته له دوى څخه دوه ښځې چې رامنع كولې به يې گډې خپلې ( له اوبونه ) نووويل ( موسى دې ښځوته ) چې څه دى حال ستاسې ( چې منع كوئ له اوبوگډې خپلې ) وويل هغو( دواړو) چې اوبه نه وركوومونږ( ګډوخپلوته ) څوبيرته لاړشي ( دغه ) شپانه اوپلارزمونږزوړ( دډيروكلوسړى ) دى چې كاريې له لاسه نه كيږي .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
او كله چې هغه د مدين څاته ورسېده نو ويې ميندل (ويې ليدل) چې ډېر خلك خپل څاروي او به كوي او له هغو نه بېلې يوې خواته دوه ښځې خپل څاروي ايساروي موسى له دغو ښڅونه پوښتنه وكړه (( تاسې ووايئ څنګه انديښمنې يئ ؟ هغوى وويل مونږ خپلو څارويوته اوبه نشو وركولى ترڅو پورې چې دغه شپانه خپل څاروي بونځي، او زمونږ پلار ډېر زيات سپين ږيرى سړى دى.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير : مدين له مصر څخه د اتو يا لسو ورځو په لرې مسافه كې پروت دى كله چې دى هلته ورسېد وږى تږى و ويې ليده چې خلك په كوهي راټول دى او خپل څاروي اوبه كوي ( او دوه داسې ښځې يې هم هلته وليدې چې ) دغو دواړو خپلې ګډې لرې ايسارې كړې وې او د شرم او حيا له كبله لرې ګوښه ولاړې وي په دوى كې دومره زور او قوت نه و چې خلك له خپلې مخې څخه لرې كړي يا په خپله هغه لويه درنه بوكه له اوبو څخه ډكه كړي او له كوهي څخه يې راوكاږي او ممكن چې دوى به په خپلو ګډو باندې هغه اوبه چښلى چې له نورو څخه پاتې كېدلې ( نو حضرت موسٰى عليه السلام له دوى نه د انتظار د علت پوښتنه وكړه هغوى وويل چې مونږ له ګردو څخه وروسته خپلو مواشيو ته اوبه وركوو ځكه ) كه زمونږ پلار ځلمى او قوي واى نو مونږ به ولې راتلو او هغه به په خپله راته او له دغو خلكو سره به يې خپله معامله خلاصوله.
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - امن خلق 20 ؛ سورة - القصص 28 ؛ آيت - 23 ] (28:23)