Holy Quran Pashto Translation [Kabuli Tafseer; M. Q. Kashaf; islamlacom.com]
(
(1 (2 (3 (4 (5 (6 (7 (8 (9
(20 (21 (22 (23 (24 (25 (26 (27 (28 (29 (2:

Give us a like, if you really like us! که ستاسو دغه پاڼه خوښيږي نو يې لطفا په يو لايک ونازوئ

(29:13) (آيت نمبر:سورة نمبر)
وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون

وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
له کابلي تفسير څخه پښتو ژباړه:
 اوخامخاباربه كړي هرومرو( دغه كفار) بارونه درانه دگناهو نو خپلو اونوردرانه بارونه هم سره له بارونودرنودگناهونوخپلو اوخامخاوبه پوښتلى شي دوى هرومروپه ورځ دقيامت كې له هغو( درواغو) چې وو دوى چې له ځانه به يې جوړول په ( الله ، په رسول ) .
د مولوي قيام الدين کشاف پښتو ژباړه:
هو، هغوى به ارومروخپل پيټي هم واخلي او دخپلو پيټوسره نور ډير پيټى هم.او دقيامت په ورځ به په يقينى ډول له هغونه د دغو درواغو پوښتنه كيږي چې هغوى يې جوړوي.
له کابلي تفسير کتاب څخه پښتو تفسير:
 تفسير :يعنې دوى دروغجنان دي او ستاسې بار د يوې ذرې په اندازه هم دوى نشى سپكولاى هو ! خپل بار درنوي ، يو خو د دوى د خپلو ګناهونو بار و اوس يې د نورو د تېروېستلو او بې لارې كولو بار پر هغه لا ور زيات كړو .
حضرت شاه صاحب رحمه الله ليكي : ( كه څوك وغواړي چې رفاقت وكړي او د بل چا د ګناه بار پر خپله اوږه واخلي امكان نه لري مګر كه يو بل ګمراه كړي نو ددغه ګمراه شوي سړي د ګناه بار هم ددغه ګمراه او هم د هغه ګمراه كوونكي په غاړه لويږي ) ( موضح ) لكه چې په حديث كې راغلي دي : ( هر څوك چې په دنيا كې د چا وينه په ناحقه تويه كړي دده د ګناه برخه د آدم عليه السلام د لومړي زوى ( قابيل ) ته هم رسيږي چې هغه اول ځل دغه بده ليار اېستلې ده ) .
وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
تفسير : يعنې دوى د درواغو خبرې جوړوي چې مونږ به ستاسې بار پر خپلو اوږو واخلو دغه په خپله يوه مستقله ګناه ده پر دغه هم دوى نيول كيږي وروسته د څو قصو په منځ كې پر دغې خبرې تنبيه وركړې شوې ده چې د رښتينو په مقابل كې يې تل له درواغو ، تېروېستلو او شرارت څخه كار اخيستى دى او د رښتينو او صادقانو د امتحان او ابتلاء دوره تر مودو ــ مودو اوږده شوې ده مګر وروستنى نتيجه د همغو په حق كې ښه او غوره شوه او منكران او شريران ګرد سره بدنام او زيانكاران وګرځيدل ، صادقان او رښتينان بريالي او سر لوړى شول او د شقيانوګردې هيلې د عنكبوت له تار څخه زياتې بيكاره ثابتې شوې .
Source: {powered by: islamlacom.com}[ جُز يا پاره - امن خلق 20 ؛ سورة - العنكبوت 29 ؛ آيت - 13 ] (29:13)